Уникальный артефакт Иудейской пустыни

Самое раннее упоминание Иерусалима на иврите вне библейских источников

img733818.jpg

Фотография артефакта Хезки Баруха

unspecified-1024x768

Фотографии предоставлены пресс-службой Управления древностей (Юли Шварц, Гай Фитусси)

Три года назад, в одной из пещер Иудейской пустыни, «черными археологами» был найден уникальный документ времён Первого Храма. Отдел Управления древностей по борьбе с археологическими хищениями, вышел на след преступников, проживающих в южной части горы Хеврон, и вернул миру похищенный артефакт.

Для расшифровки не понадобилось много времени.

Текст записан чернилами на папирусе. Лишь уникальный климат Иудейской пустыни позволил сохранить с глубокой древности, очень важное для иудеев слово на иврите – Иерусалим.

А сколько ещё сокровищ хранит капсула времени – Иудейская пустыня.

Сохранились две строчки текста, посредством палеографической проверки букв и углеродного анализа папируса, учёные установили возраст находки – седьмой век до н. э.

Надпись гласит:

[מא]מת. המלך. מנערתה. נבלים. יין. ירשלמה.

Перевод автора:

Царский сановник (вар. служительница царя) из Наараты (оправил (а)) мехи (вар. два меха) с вином в Иерусалим

אמת המלך (истина царя) – возможно, речь идёт о высоком сане царского слуги, наподобие «ימין המלך» (десница царя). Но скорее всего, верен авторитетный перевод проф. Шмуэля Ахитува «наложница, служительница». Тогда выходит, что за поставку вина отвечала женщина, приближённая к царю.

Похоже,  текст свидетельствует о налоговом сборе, возможно отправке продукции из небольшого города Наараты в царские склады Иерусалима. Город Наарата упоминается в книге Иеошуа бин Нуна (Иисуса Навина) гл. 16:6.

וירד מינוחה עטרות ונערתה ופגע ביריחו ויצא הירדן

И нисходила от Яноаха к Атароту и Наарату и, примкнув к Йерихо, уходила к Ярдэйну

Словосочетание «мех вина» также упоминается в Писании, в книге Шмуэля 1 (Первая Царств) 10:3:

ואחד נשא שלשת ככרות לחם ואחד נשא נבל יין

Другой несет три каравая хлеба, а третий несет мех вина

Иерушалаим (Иерусалим) упоминается в Танахе (Ветхий Завет) почти 700 раз.

ירושלמה (Иерушальма)  с добавлением ה указывает направление (в Иерусалим). Такая форма встречается в Писании четыре раза.

ותבוא ירושלמה

И пришла она в Иерусалим  (Мелахим 1 (Третья Царств) 10:2)

וירכבו אתו עבדיו ירושלמה

И привезли его рабы его в Иерусалим (Мелахим 2 (Четвёртая Царств) 9:28)

מלכיש ירושלמה אל מלך חזקיהו

из Лахиша в Иерусалим, к царю Хизкияу (Йешайа (Исайя) 36:2)

ותבא אתי ירושלמה

и принёс меня в Иерусалим (Йехэзкэйль (Иезекииль) 8:3)

Удивительный находка лишний раз доказывает связь еврейского народа с Иерусалимом и снова подтверждает верность библейских сообщений.

One comment

  1. «Истина царя», «десница царя» — речь может идти о законе царя (своде царских повелений /к примеру — о налогах/ согласно которому отправлено столько-то вина).

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s