Слово «фараон» упоминается в Библии 274 раза, в основном в связи с историей Исхода.
Греческое слово Φαραώ заимствовано от ивритского par‘ō, которое является транскрипцией египетского pəɾəʕoʔ, означающего «великий дом» (т.е. царский дворец). В текстах I тысячелетия до н. э. данным термином часто обозначали власть монарха, включая иноземного. Самого же правителя Египта называли «несут» (царь), а не «фараон».
В древнем Египте божественные полномочия царя и его законного права на престол определялись титулами. Нам известно о пяти из них.
1. Гор.
2. Золотой Гор.
Титулы в честь бога Гора, предстающего в образе сокола — символ божественного воплощения египетской монархии.
3. Две госпожи. Богиня Уаджит в виде кобры — покровительница Нижнего (южного) Египта. Коршун Нехбет — покровительница Верхнего (северного).
4. Тронное имя — символ тростника (swt) и пчелы (bjt) — «Царь Верхнего и Нижнего Египта».
5. После титула «Сын Ра» — всемогущего бога Солнца, как правило, появлялось личное имя царя. Например, тронное имя Тутмоса III звучало как «Мен-хепер-Ра» («Постоянно являющий Ра»), а также в более полной версии: «Мен-хепер-Ра-мери-ен-Ра» («Постоянно являющий Ра, любимый Ра»).
Интересно, что в большинстве случаев использовали только тронные титулы, а личные имена правителей Египта — в особенно торжественных надписях.
Можно ли традицией вместо имени употреблять титулы объяснить отсутствие имён египетских царей в Торе? Не уверен…
Слово «фараон» со временем стало обозначать «Ваше Величество» — почётное обращение к царской особе.
С правления Эхнатона (1348 г. до н.э.) значение слова «фараон» стало менять своё первоначальное значение. Почти через пятьсот лет, Шешонк III (833–794 до н. э.) объявляет себя фараоном. Возможно, это связано с тем, что представители XXII династии управляли только Нижним Египтом со столицей в Мемфисе.
Начиная с VIII века до н.э. титул «фараон» стал общепринятым для всех правителей Египта.
В книгах Писания (3 кн. Цар. 14:25; 2 кн. Пар. 12:2-5) рассказывается, как Шешонк I «пришёл из Египта и захватил укреплённые города Иудеи». В мемориальной надписи из Карнакского храма перечисляются захваченные города, среди них — филистимская Газа, которая находилась в непосредственной близости от Египта и послужила плацдармом для дальнейшего похода.
Интересно, что Иерусалим в карнакской надписи не фигурирует. Писание рассказывает, что иудейский царь Рехавам заплатил огромный выкуп и тем самым спас от захвата и разорения святой город, что косвенно соответствует сведениям египетского источника.
Авторы Библии называют Шешонка не фараоном, а «царём египетским», и самое главное — упоминают его имя.
В других книгах Писания также упоминаются имена египетских царей (3 Цар. 11:3; 4 Цар. 17:4). И особенно важное место из книги пророка Иеремии, где рядом с титулом фараон стоит его имя: «Я предам фараона Хофра, царя египетского в руки его врагов» (Иер 44:30).
Так вот, авторы Торы, как мы видим, никогда не называли по имени ни одного правителя Египта, даже того, к которому пророк Моше (Моисей) обратился с призывом: «Отпусти мой народ!»
В Торе «Фараон» звучит как личное имя, потому что, вполне возможно, они попросту не знали настоящих имён египетский царей времён Авраама, Иосифа и даже Моше.
Например: «И увидели её (Сару) вельможи Фараона и похвалили её Фараону…» (Быт. 12:15); «и сказал Фараон Иосифу…» (Быт. 41:15); «и построил города для запасов Фараону…» (Исх. 1:11); «и сказали повитухи Фараону» (Исх. 1:19) и т.д.
Исходя из этого, можно сделать осторожный вывод, что истории об Исходе были записаны не ранее восьмого века до н.э., когда действительно титулом «фараон» стали называть египетских царей. Именно этой фактом можно попытаться объяснить незнание имени фараонов, о которых рассказывает Тора.
