Внебиблейское пророчество знаменитого Валаама, сына Веора
Надпись Бильама Бар-Беора (Валаама, сына Веора) была обнаружена в 1967 году голландской археологической экспедицией, проводившей раскопки в Иордании.
Археологические работы на городище Тель Дир-Алла в Иорданской долине велись с начала 60-х годов прошлого века, а в марте 1967 были найдены куски штукатурки, исписанные чернилами. После обработки их удалось законсервировать, и находка была направлена в музей Рокфеллера (восточный Иерусалим).
После Шестидневной войны израильское Управление древностей передало находку в Голландию, а голландские ученые в свою очередь передали её Иордании, теперь она хранится в музее археологии Аммана.
Надпись, выполненная черными и красными чернилами, оказалась одним из важнейших для библеистики археологических открытий 20 века, поскольку речь в ней шла о легендарном пророке Бильаме Бар-Беоре (Валааме, сыне Веора).
Согласно выводам исследователей, надпись датируется VIII веком до н.э.
Обычай устанавливать стелы с надписями упоминается в Пятикнижии, где содержится повеление установить стелу на горе Эйваль:
«И установи себе большие камни, и покрой их известью, и запиши на них все слова этой Торы» (Втор. 27:2).

Гора Эйваль является следующей остановкой после Тель Дир-Аллы на «дороге солнечного заката» (Второзаконие 11:30), ведущей из Иорданской долины к Средиземному морю. Остатки подобных надписей были обнаружены также на северо-востоке Синайского полуострова, в Кунтиллет-Ажруде.
К сожалению, удалось восстановить 12 кусков (комбинаций), но из них только на двух возможно более-менее осмысленно прочитать текст.
Вслед за выявлением надписи последовал этап расшифровки. Ученые полагают, что стела находилась на месте древнего святилища. Возможно, она принадлежала мидианитянам, народу, о котором повествуется в библейской книге Чисел. Классификация языка надписи вызывает трудности, поскольку в семитологии принято четко различать арамейские и ханаанские диалекты, данный же текст имеет черты, характерные для обеих этих языковых подгрупп.
Надпись была впервые опубликована голландскими учеными Хофтайзером и Ван-дер-Коойем в 1976 году, годом позже вышла публикация французских эпиграфистов Како и Лемара. Расшифровка и интерпретация надписи остается спорной и допускает различные варианты. В любом случае речь идёт об ужасном апокалиптическом пророчестве.
Бильам, сын Беора, согласно Писанию, весьма необычный персонаж, являющийся нееврейским пророком. Будучи мидианитянином, он стоит на столь высокой духовной ступени, что его проклятие или благословение оказывает значительное воздействие. Книга Бемидбар (Числа) повествует о том, как моавитский царь Балак, испугавшись вышедших из Египта евреев, решает прибегнуть к помощи Бильама и просит пророка проклясть народ Израиля.
«И послал он послов к Бильаму, сыну Беора, в Петор, что у реки, в земле сынов народа его, чтобы позвать его, сказав: «Вот народ вышел из Египта, уже покрыл он лик земли и живет он против меня. Пойди же, прошу, прокляни мне народ этот, ибо он сильнее меня. Может удастся мне, и мы его поразим, и прогоню я его с этой земли. Ведь я знаю, кого благословишь ты, тот благословен, а кого проклянаешь – проклят. И пошли старейшины Моава и старейшины Мидьяна с дарами за колдовство в руках своих. И пришли они к Бильаму, и пересказали ему слова Балака. И сказал он им: «Переночуйте здесь эту ночь, и дам я вам ответ, как говорить будет мне Господь» И остались князья Моава и Бильама. И пришел Бог к Бильаму и сказал «Кто эти люди у тебя?» И сказал Билам Богу: «Балак, сын Ципора, царь моавитский, прислал ко мне, говоря, вот народ, вышедший из Египта, покрыл лик земли. Пойди же теперь, прокляни его, может быть смогу сразиться с ним и выгнать его». И сказал Бог Биламу «Не иди с ними, не проклинай народа того, потому что он благословен». И встал Билам поутру и сказал князьям Балака: «Идите в землю вашу, ибо не хотел мне Господь позволить идти с вами» (Чис. 22:5-13).
После длительных уговоров Бильам вынужден согласиться, но вместо проклятия благословляет Израиль:
«Как хороши шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль! Как ручьи растекаются они, как сады при реке, как алоэ, которое насадил Господь, как кедры при водах! Переполняются ведра его водой, и семя его в обильных водах, превзойдет царь его Агага, и возвысится царство его. Бог вывел его из Египта, мощь дикого быка у него, пожрет он народы, врагов своих и кости их раздробит, и стрелами своими пронзит. Преклонился он, прилег как лев и как львица, кто поднимет его? Всякий благословляющий тебя благословен, и всякий проклинающий тебя проклят!» (Чис. 24:5-9).
В других библейских текстах Бильам предстает в виде злобного мага, пытающегося соблазнить израильтян, за что и был убит (Иис. Нав. 13:22; Чис. 31:8-16 и др.).
Позднейшие легенды иудаизма подхватывают и развивают этот мотив. Само имя Валаам интерпретируется в народной этимологии как «без-народа», «погубитель народа» или «поглотитель народа»:
«Вдохновитель всех врагов Израиля: в Египте он подал фараону совет умерщвлять еврейских младенцев мужского пола» (Сота 11 а).
«После исхода Израиля из Египта подстрекал амаликитян к нападению; сама чрезмерность его вынужденных благословений была злонамеренной. Это он подал мадианитам совет вовлечь израильтян в «любодейство» с языческими девицами, что привело к гневу Господа и к мору в израильском стане» (Санхедрин, 106 а).
Еврейская Агада считает Бильама одним из семи языческих пророков; остальные шесть: отец Бильама, Иов и его четыре друга (Бава Батра, 15б). Лишь постепенно Бильам занял такое же положение среди язычников, какое занимал Моисей среди израильтян: сначала он был лишь толкователем снов, затем — чародеем-прорицателем и, наконец, настоящим пророком (Bemid. rab., XX, 1, 7). Согласно еврейским мудрецам, Бильам обладал даром, который давал ему возможность точно определять моменты Божьего гнева, продолжающиеся лишь одно мгновение. Бильам намеревался проклясть израильтян именно в один из таких моментов; но Бог все это время умышленно подавлял свой гнев, и злой пророк не был в состоянии проклясть избранный народ (Бер, 7а).
Талмудисты делают Бильама ответственным за нарушение целомудрия израильтянами в Шиттиме и за постигшее их наказание в форме эпидемии, жертвами которой пали 24000 человек (Чис. 25:1-9).
«Бог этого народа ненавидит разврат, а сам народ очень падок до красивых тканей. Устрой им по всему протяжению границы твоего царства базар для продажи тканей и пусть продажа производится исключительно женщинами; посади старух снаружи палаток, а молодых внутри; снабди каждую палатку изваянием бога «Пеора» и кувшином доброго аммонитскаго вина. Старухи завлекут целомудренных евреев товаром, а молодые довершат дело вином» (Санг., 306).
Агадисты усматривают намек на губительный совет Бильама уже в самом его имени: «уничтожил народ» (там же, 105а).
Для раннего христианства Валаам — прообраз лжепророка и лжеучителя, растлевающего умы неопытных учеников ради гордыни и корысти:
«Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, который возлюбил мзду неправедную, но был обличен в своем беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка» (2 Петр. 2:15-16).
В точности не установлено, упоминается ли Бильам в Коране.
Комментаторы относят к нему, хотя и с оговорками, сказанное в суре VII, 174:
«И расскажи им (евреям) историю того, кому мы даровали знамения наши, но который отказался от них; тогда Сатана последовал за ним, и он впал в заблуждение. И если бы мы пожелали, мы бы вознесли его над ними; он, однако, питал влечете к земли и следовал своим собственным желаниям; его внешность была внешностью пса: если вы дразните его, он задыхается, а когда оставляете его в покой, он все-таки задыхается».
Мусульманские толкователи сообщают, что Бильам был ханаанеем, обладавшим знанием священных книг. Его соплеменники просили его проклясть Моисея и тех, кто были с Моисеем, но Бильам сказал: «Как мне проклясть того, кого охраняют ангелы? Однако ханаанеи все-таки настойчиво просили Бильама об исполнении их желания, пока он, действительно, не проклял израильтян. Вследствие этого последние и странствовали 40 лет по пустыне. Когда Бильам проклял Моисея, его язык выпал у него изо рта и свесился ему на грудь и Бильам начал задыхаться, как собака».
перевод Рами Юдовина
Первая комбинация
Книга Бильама, сына Беора, прорицателя богов.
И пришли к нему ночью в видении боги и сказали Бильаму, сыну Беора: сделай без промедления. Никто не видел, что ты услышал. И встал Бильам утром … и не может (есть?) … плачет… И поднялся к нему народ, и [спросили] Бильама, сына Беора: Почему ты постишься и [почему] ты плачешь?
И сказал им: Сядьте и поведаю вам о замыслах демонов (могущественных). Идите и смотрите на деяния богов. Собрались боги вместе, сплотились вместе демоны и сказали Шамашу: Закрой швы облачной мглой! Пусть будет тьма и не будет сияния мира! И больше не (услышим) шума (нашего) мира.
Ласточка, журавль… (оскорбляет?) орла, и голос коршун подаёт … Смятение и бедствие… Цапля (унижает?) – птенцов орлов, а голубь – хищную птицу. Там где овцы паслись посохом (пастуха), там зайцы (зелень) сожрут.
[Не] будут пить вина из кубков.
Послушайте наставление… Возьмут тебя к мудрым плакальщицам, варящим мирро (помазать мертвеца?) и к жрицам…
Проходящий мимо (покачает головой от ужаса?).
И услышат глухие издалека (о несчастье?). И все видят посланное бедствие… Шегер и Астарта… Поросенок изгнал леопарда. И изгнали молодых.
И он увидел…
Вторая комбинация
Девица, ублажи ласками…
В дом не зайдёт проходящий гость и не придёт туда жених…
И черви из могилы… от страсти человеческой и от вожделения (сынов человеческих?) Веселья не будет, и цари у тебя не будут царствовать…
Покроешься одеянием (смерти) и под своей головой (гниль) и возляжешь навеки (с мёртвыми в подземном мире).
Вздохнул он (Бильам) в сердце своём: Смерть возьмёт девицу и младенца…
Ты (просил) царя … И видение твоё… далеко от тебя…
Знание книги (Бильама), слово для народа своего на его языке для суда и осуждения сказал.
Thank you for writting this
НравитсяНравится