Тростниковое море (Ям Суф)

«Ям Суф» —  не Красное море?

Тростниковое  море (в оригинале Ям Суф), некоторые исследователи отождествляют не с Красным морем, а болотистыми озёрами к северу — западу от дельты Нила. Слово «суф»  происходит от египетского twf(y) — означающее «папирус», «тростник», «тростниковый стебель». «Страна Тростников» упоминается в «Сказании о фараоне Петубасте» — «Но в то же время тринадцать азиатов из Страны  Тростников вышли против отрядов египетских». В папирусе Анастази (2,3) упоминается озеро возле города Таниса с названием «Суф».

Возможно, сыны Израиля перешли через соединение озёр, разделяющихся холмами с названием «стена Быка», восточнее Гошен (Гессем). Эти озёра наполнялись во время прилива Нила водами канала, в русле Томилат. У канала и озёр было несколько функций: 1. Увеличить территории египетского посева, от востока к Дельте. 2. Дать возможность проплывать кораблям от Нила через эти озёра к Средиземному морю и Суэцкому заливу. 3. Защитить восток Египта топкими водами  от набегов кочевников пустыни. 4. Увеличить территории пастбища вокруг озёр, на которых круглый год  произрастает в изобилии сочная трава.

О Тростниковом море сказано: «И простёр Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды» (Исх. 14:21). Отсюда следует, что вода бурлила всю ночь. Согласно отрывкам 14:24-26, воды вернулись в «утреннюю стражу» (утром). Значит, сыны Израиля перешли море в одну ночь. План прорытия Суэцкого канала описывает дно  озёр  на востоке Египта от Суэцкого канала до Средиземного моря. Согласно этому исследованию, глубина дна на южной стороне озёр достигает 120 сантиметров. Предполагается, что во время отлива Нила, глубина озёр была ещё меньше. Если, как написано: дул «сильный восточный ветер» (Исх. 14:21), то образуется узкий проход, между одним большим озером и  другим небольшим, из-за отклонения воды, поэтому и написано: «воды были им стеною по правую и по левую сторону» (Исх. 14:2). Когда в Суэцком заливе меняется северо-западный ветер на юго-восточный, воды очень быстро поднимаются до высоты 180 сантиметров, и тогда нет прохода с севера Суэцкого залива. Может быть, египетское войско, погнавшись за сынами Израиля попало в топи, болотистую местность: «и отнял колёса у колесниц их, так что они влекли их с трудом» (Исх. 14:24). Когда же вода начала возвращаться из-за сильного ветра «Ты дунул ветром Твоим, и покрыло их море» (Исх. 15:9) , египтяне стали тонуть в водовороте воды «колесницы Фараона и силу его ввергнул в море, и избранные его военачальники погрязли в Тростниковом море» (Исх. 15:4)

В Числах 33:10-11 наименование «Ям Суф» употреблено в расширительном значении и относится к Суэцкому заливу. Из контекста однако следует, что «море», о котором говорится двумя стихами выше (Числа 33:8) — это не залив, а вероятно, заросшие тростником болота: «Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре». Но в 3 Цар. 9:26 название «Ям Суф » однозначно относится к Эйлатскому (Акабский) заливу:  «Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской». Для оправдания версии, изложенной выше, предполагается не без основания, что вольное употребление географических терминов было характерно  для древнего мира.

Итак, согласно 3 книге Царств 9:26 «Ям Суф», воды которого расступились — это Эйлатский (Акабский) залив: «Царь  Соломон  также сделал корабль  в Ецион-Гавере, что при Елафе (Эйлате), на берегу  Красного моря (Ям Суф), в земле  Идумейской.

«И скажет фараон о сынах Израиля: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня» (Исх. 14: 3). Чтобы «заблудиться»  они должны были путешествовать среди горной местности и выйти на открытое место — берег, пляж.

В Акабском заливе в Нувейба (Египет) существует огромный пляж, подход к нему ведёт через систему каньонов длиной ок. 30 км. Система каньонов напоминает лабиринт, единственный путь к Красному морю ведёт через каньон  Вади-Ватир.

Иосиф Флавий рассказывает:

«И вот они (египетская армия) отрезали все пути, по которым, по их расчётам, могли бы бежать евреи, и заключили последних между недоступными скалами и морем. Дело в том, что к самому морю (в том месте) подходит совершенно недоступная гора, мешающая бегству. Таким образом, египтяне замкнули евреев в пространстве между горой и  морем и заняли своим лагерем выход  отсюда на открытую равнину». (Иуд. древности кн.2  гл. 15:3).

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.