Немецкий «чеддер»

О гастрономических пристрастиях собак

В «русский» магазин зашел парень лет двадцати пяти, одетый с иголочки, и даже стрелки на брючках выглажены, остроносые туфельки начищены до северного сияния. Не иначе совсем свежий репатриант, не ниже, чем из центра Москвы. Присматривается к сырам.

— У вас есть квадратный немецкий «чеддер»? — интересуется покупатель.

— Немецкого нет, — вздыхает продавщица.

— А какой есть? — огорчен парень.

— У нас большой ассортимент сыров, — гостеприимно, но сдержанно улыбается женщина.

— Вы не поняли. Какой «чеддер» есть, кроме немецкого? — насупился консервативный покупатель.

— Российский и голландский. Попробуйте. Отрезать того и другого? — предлагает радушная продавщица.

— Это не для меня… — мрачнеет молодой человек.

— Для девушки? Ей понравится. Берите, — расплывается в широкой улыбке моя знакомая продавщица Лена, репатриантка из Луганска.

— Это для  собаки, — с вызовом произносит вероятно москвич.

Пауза. Я обернулся:

— Интересно, если у вас собаки немецкий «чеддер» кушают, что же тогда вы едите?

Сноб даже не посмотрел в мою сторону. Говорю Лене:

— Собака, наверно, немецкая, вот и привыкла к немецкой еде.

— У меня чау-чау! — с гордостью произнес молодой человек.

— С фиолетовым языком? — продавщица в восторге.

— У-у, — лениво опускает глазки пижон.

— Хотите свежих сырных обрезков? Совсем недорого, — не понимает луганская женщина.

— Нет, — вымученно ответил несчастный собаковод.

— Подождите пожалуйста, я на склад, проверю! — на бегу крикнула Леночка.

Я хотел спросить, зачем китайской собаке немецкий сыр, но стоически перенести второй невежливый игнор — это слишком, хоть я и не сноб. Да и сам не прочь отведать немецкий оранжевый «чеддер», и от литовского не откажусь, а в голодный год и российский слопаю. Мы не гордые, чай не чау-чау с фиолетовым языком.

Вскоре появилась милая продавщица. Словно знамя полка, гордо и бережно, она несла немецкий  «чеддер».