В археологическом заповеднике «Центр Дэвидсон», расположенном недалеко от Западной стены в Старом городе, во время археологических раскопок была найдена очень необычная печать времён Первого Храма.
На печати из чёрного камня мы видим надпись и изображение. Однако здесь интересный нюанс. Если изображение выполнено настоящим мастером, то надпись на палеоиврите, хоть и без грамматических ошибок, начертана коряво, непрофессиональной рукой.
Из этого можно сделать осторожный вывод, что сначала появился рисунок, а уже потом текст.

В центре инталии (разновидность геммы) изображена человеческая фигура с крыльями в дорогом иудейском длинном облачении, на голове шапка или корона, на плечи спадают кудрявые волосы, левая рука согнута в локте. При этом не прорисована намеченная борода, не «прописана» рука с открытой ладонью или державшая священный предмет.
Похоже, что по какой-то причине рисунок не был завершен: либо обладатель печати попросил оставить место для букв, либо художник умер, не успев закончить работу.
Гемма имеет сквозное отверстие посередине, чтобы нанизывать на верёвочку или цепочку и носить на шее не только в качестве печати, но и амулета.
Изображения крылатых существ было характерным для Ассирии. На иудейской печати мы видим мотивы из ассирийской иконографии. Именно так, согласно ассирийским канонам, выглядело божественное существо, которое называли «гений, джин, демон» и наконец — «ангел-хранитель».
Идентичное изображение крылатого гения находится в Нимруде, в северо-западной части дворца царя Ашшурнацирапала II (пр. 870 г. до н.э.).
| Description | English: Winged bearded genii with various attributes, Nimrud, northwest palace of King Ashurnasirpal II, around 870 BC, MossulalabasterEnglish: Winged bearded genii with various attributes, Nimrud, North-West Palace of King Assurnasirpal II, c.870 BC. B.C., Mossulalabaster |
| Date | 2 February 2014 |
| Source | Own work |
| Author | Rufus46 |
Печать без всякого сомнения принадлежала знатному иудейскому чиновнику, который был хорошо знаком с ассирийской традицией и, вероятно, видел подобного рода изображения в Ниневии — столице Новоассирийского царства, частью которого на вассальном положении была Иудея более 100 лет, не считая попыток Иерусалима выйти из состава империи. Возможно, иерусалимский чиновник входил в состав делегации, сопровождавшей караван с дарами или налогами ассирийскому царю.
Иудея в то время находилась под культурным влиянием Ассирии, отсюда и изображение ассирийской божественной сущности. Вместе с этим обладатели печати (сын и его отец) носили теофорные иудейские имена, в которых мы прочитываем Имя Бога Израиля. Имя Йеhоэзэр означает «YHWH поможет», а имя отца Ошаяhу — «YHWH спасёт».
В одном месте Писания встречается имя обладателя печати — Эзэр, без теофорной приставки (Диврей аямим I (Пар. 1) 12:9), а вот в другом — почти точное попадание
עזריה בן הושעיה
«Азарья, сын Ошая» (Иер. 43:2).
Если речь идёт именно о печати, принадлежавшей чиновнику, жившему во времена пророка Иеремии, то артефакт можно датировать второй половиной VII в. до н.э.
Вполне возможно, Ошаяhу действительно посещал Ассирию, а потом амулет перешёл по наследству Йеhоэзэру, упоминаемому в книге Иеремии.
Форма букв печати соответствует времени, в котором жил знаменитый пророк, так как в нашем распоряжении имеется огромное количество печатей этого периода.
Буквы были вырезаны в зеркальном отображении. Если поставить штамп на мокрой глине, на оттиске будет удобочитаемая надпись.
«ליהועזר בן הושעיהו»
«Принадлежит Йеhоэзэру, сыну Ошаяhу».
Если артефакт действительно принадлежал Ошаяhу, почему он не выгравировал на нём своё имя?
На этот вопрос, возможно, есть два ответа.
Печать была настолько оригинальной, что по её изображению сразу могли узнать её обладателя.
Изначально это был защитный амулет, поэтому не требовалось имя владельца.
И только после смерти отца Йеhоэзэр добавил своё имя, чтобы использовать эту вещь в качестве печати.
Фотографии Эмиля Эльджама, Управление древностей Израиля

