Находки из Кетеф-Хинома

Cамый древний библейский текст

Летом 1979 года во время раскопок на холме Кетеф-Хином, во дворе Шотландской церкви Святого Андрея, рядом со знаменитой долиной Гей-Хином была обнаружена погребальная пещера (номер 24) времен Первого Храма. Однако археолога Габриэля Баркаи ждало разочарование – усыпальница была разграблена, удалось обнаружить лишь маленькую бусинку.

Габриэль поручил одному их своих помощников, тринадцатилетнему сорванцу по имени Натан, который порядком достал археолога, расчистить углы пещеры от накопившейся грязи.

К удивлению Баркаи, подросток тщательно и довольно быстро убрал помещение и от скуки стал стучать молотком по нижней части угла пещеры. От ударов проломилось скрытое заграждение и перед взором археолога, еще не успевшего отругать хулигана за излишний шум, предстала скрытая комната (пещера 25), хранящая древние тайны, одна из которых стала одним из важнейших археологических открытий, но об этом после…

Габриэль Баркаи в Кетеф Хином |
Габриэль Баркаи в Кетеф Хином | Фото: Ori229, Википедия

Габриэль очень разволновался, ещё бы: комната наполнена многочисленными ценными предметами: множество изделий из серебра, слоновой кости, стекла, полудрагоценных камней. Повсюду валялись сотни абсолютно целых глиняных светильников, кувшины, сосуды, графины, стрелы — представить страшно — времен царей иудейских!

80_1049.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняное блюдо из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1111.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля . Глиняный светильник из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1112.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля . Глиняный светильник из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1091.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля . Глиняный светильник из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
80_1062
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняный кувшин из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1154.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняный кувшинчик благовоний из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1127
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняная бутыль  из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
80_1054.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняное блюдо из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1031.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняный кувшин из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1125.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняная бутыль из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
80_1065.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняный сосуд для жидкостей из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1057
Фото: Управление Древностями Израиля. Алебастровый (алавастровый) сосуд  из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1089.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняная посуда, напоминающая чашку с блюдцем  из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1082
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняная бутыль из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1084.jpg
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняная бутыль из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
1980-1158
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняная бутыль из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)
80_1161
Фото: Управление Древностями Израиля. Глиняное блюдо для приготовления, хранения и подачи еды из Кетеф-Хитома (конец 7 в. до н.э. начало 6 в. до н.э.)

Пещера  служила усыпальницей нескольким поколениям иерусалимлян с эпохи Первого Храма и некоторое время после его разрушения. Габриэль испугался, что свидетели удивительной находки проболтаются, и тогда здесь начнется нечто невообразимое по масштабам сопоставимо с калифорнийской золотой лихорадкой, поэтому все поклялись, что ничего никому не расскажут.

Фото: Tamar Hayardeni, Википедия
Фото: Tamar Hayardeni, Википедия

Одна девушка по имени Джуди Хэдли доброволец из США, подняла какой-то предмет похожий на сигару и принесла Баркаи, который позже признался, что это была находка всей его жизни. Он увидел серебряный амулет в виде скрученного свитка, испещрённого древними письменами времен пророка Иеремии.

Вскоре при просеивании грязи и пыли был найден и другой амулет. Но как и в случае со знаменитым Медным свитком из кумранских пещер, оставалась задача раскрыть скрученные серебряные пластинки не повредив содержимого.  Свитки были отправлены к опытнейшим реставраторам из Великобритании, но английские эксперты отказались работать с ними. Германские специалисты тоже не согласились взять на себя ответственность. И тогда реставраторы музея Израиля, которым не удалось спихнуть неразрешимую задачу на других — взялись за дело. В течение трёх лет, израильские специалисты искали способ раскрыть скрученные серебряные пластины, не повредив их.

ketef_hinom_scrolls
Серебряные пластинки с цитатой из книги Бемидбар (Числа) | Фото: Tamar Hayardeni, Википедия

Серебряные пластинки с цитатой из книги Бемидбар (Числа) | Фото: Tamar Hayardeni, Википедия

Усилия не прошли даром – человечеству стал известен самый древний библейский текст с упоминанием Имени Бога Израиля «YHWH», цитаты из книги Бемидбар (Числа) на палеоиврите — языке древних евреев времен Первого храма. Надпись датируется VII веком до н. э., она фиксирует древнейшее благословение священников, которое впоследствии вошло в Священное Писание.

Эта находка еще один удар по теории минималистов, считавших библейские повествования лишь литературным творчеством, возникшим чуть ли не в эллинистическую эпоху.

«יְבָרֶכְךָ יְהֹוָה וְיִשְׁמְרֶךָ; יָאֵר יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ; יִשָּׂא יְהֹוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם«

«Да благословит тебя Господь и охранит тебя!

Да озарит Господь Своим лицом и помилует тебя!

Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир!» (Бемидбар 6:24-26).

Первый серебряный свиток 2.7X9.7 см.

Стр. Транслитерация надписи Перевод на русский язык
1 -//יהו ..YHW..
2 —— ——
3 —— ——
4 אאב הבר …[‘B] зав(ет)
5 חסד לאה милость лю(бящим) …
6 ב/לשמרי … и соблюдающим …
7 בכ … (BK) …
8 חהעלמש …(X) вечный (š)…
9 בההמכל … (BH) … от всего
10 ומהרע … и от зла …
11 כיבוגאל … ибо в Нём искупление …
12 הכי יהוה … (H) ибо YHWH
13 שימ/נמו … ? ? ? …
14 כור יבר … (скала?) Да благословит
15 כ יהוה ו тебя YHWH и …
16 ישמרכ י сохранит тебя. (Да)
17 אר יהוה осветит YHWH
18 פניו אלי (ли)цом (Своим те-)
19 כ ויחנכ (бя и помилует тебя)

Второй серебряный свиток 1.1X3.9 см.  

Стр. Транслитерация надписи Перевод на русский язык
1 הברוכ ..благосло..
2 א/וניהו …(‘\WN) YHW…
3 ר-יהו (R) … YH(W)…
4 ר/דעה … зло(?) …
5 שיברכ (BK) …
6 יהוה ו …YHWH и…
7 ישמרכ (по)милует тебя
8 יאר \\ יה Да осветит \\ YH-
9 וה\\ פניו (ве) \\ лицом Своим
10 אליכ וי … (на) тебя и
11 שמ לכ ש даст тебе м-
12 לומ … и(р)…
13 ——
14 ——
15 כמ … (KM) …
16 ——
17 ור-נ …(WR)…(N)…
18 ——

Сосуды из Кетеф Хинома

Это слайд-шоу требует JavaScript.

Библиография:

[Barkay, G., A.G. Vaughn, M.J. Lundberg & B. Zuckerman (2004). «The Amulets from Ketef Hinnom: A New Edition and Evaluation» Bulletin of the American Schools of Oriental Research 334: 41-71.]

Barkay, Gabriel, Marilyn J. Lundberg, Andrew G. Vaughn, Bruce Zuckerman (2004). «The Amulets from Ketef Hinnom: A New Edition and Evaluation».

The Challenges of Ketef Hinnom: Using Advanced Technologies to Reclaim the Earliest Biblical Texts and Their Context

Waaler, Erik (2011). «A Reconstruction of Ketef Hinnom I»

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s