О сенсационных находках в Кунтиллет Ажруде не много известно, хотя они проливают свет на верования и обычаи древних израильтян
В 1975 году в Кунтиллет Ажруде (северо-восточная часть Синайского полуострова, 50 км от Кадеш-Барнеа) группа израильских археологов обнаружила постройки, датируемые VIII веком до н.э.
Фотография из журнала Expedition, июль 1978 г. «Вид сверху на крепость Кунтиллет Ажруд»
Согласно стилю керамики и радиоуглеродному анализу предметов из дерева, крепость в Кунтиллет Ажруде была построена примерно в 786-746 гг. до н.э., во время правления израильского царя Йеровоама Второго, а затем, спустя несколько лет после её постройки, была оставлена.
Предназначение здания возле Кадеш-Барнеа не вполне понятно. Крепость расположена в 15 км от караванного пути, что довольно далеко, поэтому вряд ли служила в качестве караван-сарая для торговцев, следующих из Кадеш-Барнеа в Эйлатский залив. В помещении не обнаружено в достаточном количестве посуды для варки еды, возле крепости нет следов стоянки караванов.
Может быть, крепость служила прибежищем для паломников, следующих, например, на гору Синай? Однако традиция дальних путешествий к святым местам возникла гораздо позже. Впрочем, один случай зафиксирован в Писании, хотя здесь не идёт речь о традиции паломничества на гору Синай, а о встрече с Богом, который открылся Моисею на том же самом месте сотни лет назад.
«И встал он, поел и попил, и шёл он силою той трапезы сорок дней и сорок ночей до горы Божией Хорев» (Мелахим I (3 Цар.) 19:9).
Существует версия, что здание в Кунтиллет Ажруде служило для культовых целей. Однако не найден жертвенник – обязательный атрибут культовых мест.
Можно предположить, что крепость в северо-восточной части Синайского полуострова – это небольшой гарнизон, построенный на земле, принадлежащей израильскому царю или захваченной им территории.
Одно из зданий хорошо сохранилось, а от второго остался лишь фундамент.
Сухой климат пустыни законсервировал ценнейшие артефакты, среди которых изделия из дерева, ткани, верёвки, но самое важное – надписи и рисунки на стенах, пифосах, кувшинах, глиняных черепках, камне и штукатурке.
Надписи подразделяются на четыре группы:
- Гравировка на камне (1.1-1.4);
- Гравировка на глиняной утвари (2.1-2.27);
- Чернила на глиняной посуде (3.1-3.7);
- Чернила на штукатурке (4.1-4.6).
Надписи содержат еврейские имена, с окончанием «йуд-вав» (יו), возможно следует читать «йуд-вав» как «ио» наподобие имени иудейского первосвященника Хоньо (חוניו) (IV в. до н. э.). Например, вместо знакомого нам имени из Писания Узияhу (עזיהו) – Узио (עזיו), не Элияhу (אליהו), а Элио (אליו), Овадьяhу (עבדיהו) — Авадьо (עבדיו) и т.д.
Впрочем, несмотря на последнюю букву «вав», а не традиционную «бет», возможно прочтение имён с окончанием на «в», например: «Узияв», «Авадьяв».
Вероятно, отсутствие буквы ה связано с сообщением из книги Берейшит (Быт.) 16:5
«И ты не будешь больше называться Аврам (אברם), но будет тебе имя Авраhам (אברהם)».
Внедрение буквы h в личные имена связано с новой традицией теофорных (содержавших имя Бога) имён.
Надписи из Кунтиллет Ажруда содержат имя не только Бога Израиля, но и ближневосточной богини, известной как аморрейская Ашрату, хеттская Ашерту, угаритская Асирату, ханаанейская Ашера. В угаритской мифологии она является супругой бога Илу.
В Писании богиня Ашера, в честь которой воздвигали статуи, встречается десятки раз, например:
«И вынес он Ашеру из дома YHWH за Йерушалаим, к потоку Кидрон, и сжег её у потока Кидрон… И разрушил дома (храмовых) блудников (или блудниц), которые были при храме YHWH (Господнем), где женщины ткали покровы для Ашеры» (Мелахим II (4-Цар.) 23:6-7).
Ашера это ещё и священное дерево, нередко посаженное в честь богини:
«Не сади себе ашеру (אשרה) и какие либо деревья при жертвеннике YHWH, который ты сделаешь себе» (Дварим (Втор.) 16:21).
Слово «ашер» (אשר) означает счастье, блаженство, удачу. Леа родив сына, радостно восклицает:
«На благо (беашри באשרי) мне, ибо блаженною признают меня женщины. И нарекла ему имя Ашер (אשר)» (Берейшит (Быт.) 30:13).
Одна из самых скандальных надписей обозначена под номером 3.6
1. אמר
2. אמריו א
3. מר לאדוני
4. השלום את?
5 ברכתך לי
6. הוה תמן
7. ולאשרתה יב
8. רך וישמרך
Перевод Рами Юдовина
- Послание
- от Амарьо (Амариява)
- Скажи господину моему:
- «В здравии ли ты?
- Благословляю тебя Y
- HWH Теймана
- и Ашератой (или Его Ашерой). Да бла-
- гословит тебя и сохранит тебя!
- И да пребудет (Господь?) с моим господином
- во[веки].
В принципе, можно перевести столь спорную фразу про Господа и Ашеру:
«Благословляю тебя (именем) YHWH и Его священной дубравой» или «Благословляю тебя (именем) YHWH и Его удачей».
Впрочем, несмотря на заманчивость двух последних версий, они мне не кажутся вполне убедительными, однако общепринятый перевод «Ашера Его» тоже не совсем однозначный.
Предполагается, что «Ашерата» (אשרתה) означает «Ашера Его» (אשרתו, אשרה שלו). Окончание «hей» (ה) в древности нередко употреблялось вместо «вав» ו, которое указывает на принадлежность объекту мужского рода. Однако насколько мне известно, нигде не зафиксировано, включая внебиблейские источники, чтобы окончание принадлежности присоединяли к личным именам, возьмём к примеру имя Адам, не может быть אדמתו/אדמתה (Адам Его).
Если исходить из правил грамматики речь идёт о некоем предмете под названием «Ашерата», например: ашера Его (священное дерево Его), но не личном имени.
Вполне возможно, что в нашем случае «ашера» — это священное дерево, тем более рисунки из Кунтиллет Ажруда посвящены культовому дереву. И хотя из Библии «святое древо» сопровождающее Бога Израиля неизвестно, это не значит, что не существовало некой древней традиции. Мы знаем об одном священном предмете – посохе Аhарона, который бережно хранился в священном месте.
«И было, на следующий день, когда вошёл Моше в Скинию откровения, и вот, расцвел посох Аhарона из дома Леви, расцвел цветами, пустил почки, и созрел на нём миндаль…. И сказал YHWH (Господь) Моше: положи опять посох Аhарона перед заветом откровения на сохранение, в знамение сынам строптивым…» (Бемидбар (Чис.) 17:23-25).
Кроме этого, Писание сообщает о другой святыне — медном змее «Нехуштан», которого израильтяне почитали как божество и вполне возможно благословляли его именем (Мелахим II (4-Цар. 18:4).
Израиль в определённые периоды свой истории поклонялся Ашере и Астарте, поэтому надписи из Кунтиллет Ажруда отражают реальное положение ситуации IX-VIII вв. до н э. зафиксированной Писанием. Известно, что даже великий царь Соломон построивший храм в честь Бога Израиля, склонил своё сердце к Ашторет:
«И последовал Шеломо за Ашторет, божеством цидонян» (Мелахим I (3-Цар. 11:5).
Народ по точному выражению пророка Элияhу (IX в. до н. э.): «хромал на оба колена». Придерживался веры в YHWH, но при этом поклонялся Ваалу и Ашере:
«А теперь пошли собрать ко мне весь Исраэль к горе Кармель, и четырехсот пятидесяти пророков Баала, и четырехсот пророков Ашеры, питающихся от стола Иезавели. И послал Ахав ко всем сынам Исраэля, и собрал пророков к горе Кармель. И подошел Элияhу ко всему народу, и сказал: долго ли вы будете колебаться между двумя мнениями? Если YHWH есть Бог, то следуйте Ему, а если Баал, то следуйте ему. И не отвечал ему народ ни слова» (Мелахим I (3 Цар.) 18:20-21).
Смешение культов происходило не только в северном израильском царстве, но и в Иудее. В Хирбет Эль Ком, недалеко от Хеврона, в одной из гробниц был обнаружен любопытный текст и изображение перевернутой ладони — древнейшего символа присутствия божества. В данном случае рисунок правой ладони, возможно, означает «десницу Господню».
אריהו השר כתב ברך אריהו ליהוה נצרי ולאשרתה הושע לה לאריהו Фото © Музея Израиля, Иерусалим, Нета Дрор
Хирбет- эль-Ком, VII в. до н. э. Камень: высота: 34; ширина: 40 см.
Перевод автора
- (Для) Урияhу сановника начертано:
- Благословен Урияhу у YHWH (Господа)
- охраняющего меня (?) и у Ашераты (или, Его Ашеры) спасающей его.
- Урияhу.
Считали ли израильтяне Ашеру супругой YHWH, который для многих заменил Эла, включая даже статус мужа богини или же речь идёт о смешении культов? Трудно сказать, вероятно, присутствовало и то и другое, единство мысли никогда не было у евреев. В надписях из Кунтиллет Ажруда не указано, что YHWH является супругом Ашераты (если речь действительно идёт о богине, а не о святом предмете), поэтому, на мой взгляд, вопрос остаётся открытым.