Библейская археология. Новые открытия

Введение

 

Библейская археология не только способствует лучшему пониманию мира, в котором жили древние народы, но и даёт более верное представление о событиях, описанных в Библии. Уточняет хронологию фактов, реконструирует исторический фон времени написания библейских книг, тем самым проливая на них свет из независимого источника и являясь отличным пособием для изучающих Святое Писание.

Археология фиксирует процессы развития народа, а также пытается выявить причинно-следственную связь социальных и культурных изменений, происходящих в той или иной местности.

Библейская археология условно состоит из двух составляющих: общего и израильского раздела.

Общий раздел изучает внебиблейскую письменность, свидетельства материальной культуры, религиозные традиции народов, с которыми древние евреи были связаны: хананеян, египтян, филистимлян, ассирийцев, хеттов, персов.

Израильский раздел исследует находки периода пребывания евреев на земле Израиля.   Особое внимание уделяется эпохе поздней бронзы, раннего железа, периодам Первого и Второго храмов, т.е. событиям, непосредственно имеющим отношение к истории еврейского народа.

Одним из главных приоритетов государства Израиль является археология святой Земли, так как она прослеживает связь между прошлым и настоящим, между древними и современными евреями.

Вместе с этим, библейская археология давно уже вырвалась из рамок библеистики, став самостоятельным разделом всемирной археологии, использующей последние достижения строго научных методов анализа.

Интерпретация находок, как правило, неоднозначна и полемична, так как связана с устоявшимися представлениями исследователей о библейских событиях.

Например, существует направление «библейский минимализм», некоторые представители которого отрицают не только связь археологических находок с библейскими событиями, но и артефакты считают подделками, не всегда имея на это веских причин.

Оппоненты «минималистов» — «максималисты» (термин весьма условный). Они, как правило, утверждают, что Библия является надёжным историческим источником.

Скорее всего, ошибаются те и другие, а истина, как всегда, посередине. Хотя последние археологические находки и наносят серьёзные удары по позициям «минималистов», нередко остается место для скепсиса и сомнений.

 

Археология Танаха (Ветхого Завета)

 

Стела Мернептаха

 

В 1896 году у берегов Нила, в южном Египте, британский археолог Сэр Уильям Мэттью Флиндерс Питри (William Matthew Flinders Petrie) проводил раскопки в Фивах, древнем городе Мертвых.

Здесь он сделал одно из самых важнейших открытий библейской археологии. Он выудил из песка статую, высеченную в камне и посвящённую египетскому фараону Мернептаху, сыну Рамсеса Великого.

Подобные триумфальные памятники делали в честь побед над иноземцами, врагами.

Большая часть стелы прославляет триумф Мернептаха над Ливией и всего лишь в двух строчках упоминает победу в Ханаане:

«Ханнан пленен, горе ему. Ашкелон завоеван, Гезер захвачен, Йаноам как будто никогда не существовал; Исриэль (Исраэль) опустошен, его семя уничтожено, Хор (Ханаан) стал пред Египтом как вдова. Все мятежники подчинены Царем Верхнего и Нижнего Египта, Ба-ен-ре Меримун, сыном Ра, Мернептахом, радующимся в Маат, Дающим жизнь как Ра каждый день».

Для меня, гражданина Израиля, подобное высказывание звучит несколько самонадеянно. Впрочем, стела Мернептаха свидетельствует не об уничтожении, а появлении в мировой истории народа, который остался в памяти египтян кочевым племенем, так как два иероглифа — силуэты мужчины и женщины в сидячей позе -означают кочевников.

001

Надпись с именем Исриэль (Исраэль)

 

Хирбет Кейафа – ворота в прошлое

 

Профессор археологии Еврейского Университета Йосеф Гарфинкель, руководитель раскопок на объекте Хирбет Кейафа, уверен, что нашел библейский город Шаараим, в переводе с иврита «Двое ворот».

Отождествить местоположение древнего поселения удалось с помощью Писания. В книге Царств повествуется о том, как филистимляне расположились станом между Сохо (Сокхоф) и Азекой, а царь Саул и израильтяне — в долине Эла (1 Цар. 17:1-2). Воодушевлённые победой Давида над Голиафом, мужи Израиля и Иудеи пошли в атаку и стали преследовать филистимлян по дороге в Шаараим до Гата (Гефа) (1-Цар. 17:52).

Профессор Гарфинкель предположил, что должна быть причина столь необычного наименования поселения. Как оказалось, название города «Шаараим» имеет прямое отношение к двум городским воротам, найденным на территории раскопок в Хирбет Кейафе. Наличие двух ворот — уникальная деталь, не имеющая аналогов в данной местности. Первые, западные, ворота были найдены в 2008. Блистательная догадка подтвердилась, когда раскопали вторые, южные, ворота.
Западные симметричные врата поселения Шаараим состоят из четырех отделов, по два с каждой стороны. У входа положен мегалитический каменный порог. Фасад ворот 10.5 метров, длина 13 метров, ширина прохода почти 4 метра. В левой части ворот проведен дренажный канал.

002

Шаараим. Западные ворота

Дренажные каналы были в каждом втором доме Шаараима, что свидетельствует о довольно высоком уровне развития.

Слева от южных ворот видны остатки пандуса (наклонная поверхность), поднимаясь по которому входящие в Шаараим поворачивали налево к воротам, тем самым замедляя скорость продвижения. Разумная мера предосторожности в случае нападения на город.

Южные ворота, с двумя монументальными камнями (около 10 тонн) с каждой стороны, были раскопаны в 2009 году.   Это самые массивные из найденных на сегодняшний день ворот в библейских городах. Южные ворота, направленные в сторону Иерусалима, скорее всего, были основным входом в Шаараим.

Вокруг города были выстроены казематные стены. Сложное устройство оборонительных сооружений, при котором две параллельные стены связываются поперечными стенками, образуя помещения — казематы. Посередине такой стены было обнаружено основание сторожевой башни, установленной у входа в город. Сторожевые башни служили для наблюдения за передвижениями вне пределов городской черты.

В ходе раскопок в Хирбет Кейафе были обнаружены остатки построек, в том числе здание площадью в тысячу квадратных метров, которое находилось на самой высокой точке города, чтобы удобней было контролировать город и рассылать в случае опасности сигнальные огни (костры).

По периметру комплекса располагались мастерские и склады; обнаружены свидетельства металлообработки, а также глиняные сосуды и обломки алебастровой утвари, привезённой из Египта.

В северной части города находилась постройка, высота которой, возможно, была 15 метров, а ширина 6 метров. Здание, вероятно, использовали как склад сельскохозяйственных податей, поступавших от местных сельских работников, так как найдены сотни кувшинов, ручки которых отмечены отпечатками одного или двух пальцев.

Для сельскохозяйственных работ, перевозки людей, грузов и даже жидкостей использовались ослы, о чем говорят каменные столбы с сохранившимися следами веревки  и кормушками.

На объекте Хирбет Кейафа сохранилось множество кувшинов, выполненных в одном стиле, вместительностью от 20 до 40 литров. В больших кувшинах хранили сельскохозяйственную продукцию: зерновые культуры, растительное масло.  В основном присутствует иудейская керамика, но встречается и филистимская. Несмотря на войну между иудеями и филистимлянами, существовали торговые отношения между двумя народами, впрочем, не только торговые, но и любовные, Самсон был женат на филистимлянке (Кн. Судей гл. 14).

 003

Фото Рами Юдовина: Кувшины, иудейская керамика (Музей библейских стран)

В Кейафе найдено оружие из железа и бронзы: три меча, топор, наконечники от копий и стрел. Филистимляне, выходцы с греческих островов, владели секретом железа, в их боевом арсенале были короткие и длинные прямые мечи.

Израильтяне, как египтяне и хананеи, до знакомства с железом использовали бронзовые серповидной формы мечи — кхопеши. Интересно, что в Шаараиме найдены мечи переходного периода – железные, длинные, но слегка изогнутой формы, наподобие сабель.

Много еще загадок предстоит разгадать, например, как оказались в городе  египетские скарабеи и амулеты, датируемые 1200 г. до н.э., т.е. выполненные за 200 лет до того! Может, эти предметы евреи вывезли из Египта во время бегства? И почему в  Шаараиме нет костей некошерных животных, хотя в филистимском Гате (родине Голиафа) обнаружены кости не только свиней (20% от общего количества костей), но и собак.

Для исследования огромный интерес представляет остракон (раскопки 2008 года)  с надписью не позднее X-IX вв. до н. э. — на данный момент самый древний текст на иврите.  А также найденные на объекте (спустя четыре года) обломки кувшина с надписью,  содержавшей имя «Ишбааль, сын Беды» (вероятнее всего, речь идет  о военачальнике царя Давида).

Радиометрическая датировка слоя, в котором была обнаружена керамика, указывает на время с 1020 г. по 980 г. до н. э. Кстати, эта датировка  соответствует и результату  экспертизы найденных оливковых косточек, по которым можно  определить их возраст.

Всякий живой организм находится в процессе непрерывного обмена органики, поэтому соотношение изотопов в живом организме должно примерно соответствовать текущему природному фону. После гибели организма такой процесс останавливается, и углерод-14 начинает убывать. Например, в одном грамме углерода, полученного из свежесрубленного дерева, происходит в среднем 15.3 распада за минуту. За 5730 лет половина атомов распадается. Таким образом, проанализировав соотношение изотопов углерода в образце органики, можно сделать выводы о примерной дате гибели  живого организма.

Результат радиоуглеродного анализа косточек оливок показал, что речь идёт о времени не позднее 980 года до н. э.  Выходит, иудейское присутствие было около сорока лет, с 1020 по 980 год до н. э.

Абсолютное датирование Хирбет Кейафы основано на четырех обгоревших оливковых косточках, исследованных в Оксфордском университете. Результаты двух первых образцов были отправлены нам 6 октября 2008 года, а двух оставшихся — 7 ноября 2008 года.

OxA-19425 Qeiyafa5 — 2851±31
OxA-19426 Qeiyafa6 — 2837±29
OxA-19588 Qeiyafa7 — 2799±31
OxA-19589 Qeiyafa1 — 2883±29

Эти даты соответствуют времени царя Давида (около 1000-965 гг. до н.э.), но являются слишком ранними для царя Соломона (около 965-930 гг. до н.э.).

По-видимому, Шаараим в спешке был оставлен жителями, а потом разграблен врагами, скорее всего филистимлянами. Жители бросали домашнюю утварь, кувшины и даже предметы культа.

На данный момент первыми материальными свидетельствами древнего иудейского культа являются пять столбов, два базальтовых алтаря, два керамических сосуда для возлияний и две модели храма.

Бама (возвышение) служила для совершения священных ритуалов. Высоты в VII в. до н. э. разрушил иудейский царь Йошиаhу (Иосия), яростно боровшийся с элементами языческих культов (4-Цар. 22).

Мацевот — памятные столбы (одна стела найдена в южных городских воротах с левой стороны). В Писании говорится о высотах   слева от входящего в городские ворота. Это библейское свидетельство подтверждается в Шаараиме:

«…разрушил высоты пред воротами, — ту, которая у входа в ворота Иисуса градоначальника, и ту, которая на левой стороне у городских ворот» (4-Цар. 23:8).

Мацева — культовое сооружение, именно с левой стороны ворот не случайное совпадение.

В Шаараиме раскопали три большие священные комнаты. Они на 30–40 лет предшествуют храму Соломона.  Перед входом, во дворе, находился каменный водный резервуар (возможно, прообраз более поздних микв). Для того чтобы пройти в священное место, следовало умыть ноги или даже все тело.

В священной комнате был обнаружен умывальник со сливом для жидкости, соединённый с дренажным каналом, чаши для воскурений фимиама, так как   благовония широко использовались в древнем мире в ритуальных целях (шумерам, например, были известны свойства ароматических растений и их влияние на эмоции).

Один из керамических кубков, по-видимому, служил для смешивания двух жидкостей. Возможно, форма сосуда в виде двух женских грудей (символ плодородия) не случайна. Один такой кубок был найден в Тель-Кире (север Израиля), а другой в Иордании. Точное предназначение сосудов неизвестно. Можно предположить, что речь идёт о каком-то обряде, например свадебном, где требуется отпить из одного кубка.

004

Фотография Рами Юдовина: Сосуд для смешивания двух жидкостей. Музей библейских стран

Святилища Шаараима, в отличие от ханаанских и филистимских, в то время находились в частных домах, а не в отдельных храмовых комплексах.

Этот факт в точности соответствует библейским описаниям:

«Он сделал из них истукан и литый кумир, который находился в доме Михи. И был у Михи дом Божий» (Суд. 17:4-5). Также: «и Самуил лежал в храме Господнем, где ковчег Божий» (1-Цар. 3:3).

Возможно поэтому, на базальтовом переносном алтаре   изображены не только стилизованные пальмовые листья, но и имитация входа в Храм.

Две модели храма, керамическая и каменная, подобны форме святилища, найденного в Ашкелоне (Израиль). Внутри ашкелонского миниатюрного храма находился литой телец. Поэтому был сделан вывод, что речь идёт о переносных святилищах, которые существовали в то время на Ближнем Востоке. Шаараимские миниатюрные храмы представляют собой модели святилищ: одна — из глины (около 20 см высотой), вторая — из камня (35 см).

005

Фотография Рами Юдовина: Модель Храма. Музей библейских стран 

Керамическая модель имеет богато украшенный фасад, вероятно, с двумя стражами в виде львов (в таком контексте животных можно было изображать) или птиц, сидящих на крыше. Ряд архитектурных элементов совпадает с библейским описанием храма Соломона: две колонны (яхин и боаз) и завеса (парохет).

Согласно еврейской традиции описания Храма, разница между высотой и шириной — два раза, что соответствует модели храма из Шаараима: «все входы и ворота, которые были там, высота их — 20 локтей, а ширина – 10 локтей» (Мишна. Масехет мидот 2:3).

Семь групп кровельных балок по три доски в каждой напоминают греческий триглиф, использованный, в частности, в афинском Парфеноне. Подобный стиль мировой архитектуры впервые зафиксирован в Хирбет Кейафе.

Другой важный элемент святилища — утопленная дверь. В древности на Ближнем Востоке это был распространённый мотив.

Находка каменной модели храма в Шаараиме помогает прояснить значение давно забытых технических терминов в описании дворца Соломона (3-Цар 7:1–6). В тексте используется слово «слаот», которое переведено как столбы, тогда как в действительности это триглифы, а «секуфим», как оказалось, не «три окна в ряд», а «тройная утопленная дверь».

Триглифы и утопленные двери можно найти также в описании храма Соломона (3-Цар 6:5, 31–33; Иез 41:6).

Итак, в Хирбет Кейафе (Шаараим) имеются следы иудейского присутствия. Среди десятков тысяч костей животных не найдено ни одной свиной кости.

Обнаружен остракон с надписью на иврите.

Религиозный культ без изображений божества.

Радиоуглеродный анализ косточек маслин свидетельствует о времени правления царя Давида.

Однако в стройную систему доказательств не вписывается один факт. Судя по книге Иисуса Навина 15:36, город под названием Шаараим входил в перечень захваченных в Ханаане поселений, доставшихся колену Иуды.

Хотя вполне возможно, в книге Навина, написанной, предположим, в эпоху царей, это поселение носит уже другое имя, как в случае с городом Ласем, который после захвата сыны Дана переименовали в честь своего прародителя (Иис. Нав. 19:47). Но если город не изменил своего названия «Двое ворот» (Шаараим) со времени его захвата Иисусом Навином, значит, город был основан до царя Давида. Впрочем, что не исключает полного изменения городского ландшафта во время правления Давида.

Еще одна странность: Шаараим окружен массивной стеной с эскарповой галереей длиной 700 м и толщиной 4 м, состоящей из мегалитов весом 4-5 тонн каждый, а камни ворот — до 10 тонн. Только на постройку укреплений потребовалось около 200 000 тонн камня.

Очень необычен мегалитический каменный порог, ступенька которого служила для удержания и выравнивания городских ворот, которые запирались на внутренний засов (западные ворота). Вес порога около 8 тонн. Слишком много усилий для такого маленького города, как Шаараим.

Но даже если допустить, что городские казематные стены и ворота построены не иудеями, в любом случае в X в. до н. э. город контролировал царь Давид, что свидетельствует о значительных масштабах его царства.

 

Ишбааль Бен Беда

 

В 2012 годуна участке С объекта Хирбет Кейафа (библейский Шаараим) студентка первого курса Еврейского Университета Алла Рабинович заметила глиняный черепок, на котором просматривалась буква «аин». Вскоре были найдены и другие обломки, соединив которые, ученые смогли прочитать ошеломляющую надпись. В верхней части кувшина времён царя Давида было выгравировано имя – «Ишбааль, сын Беды» (אישבעל בן בדע).

Радиометрическая датировка слоя, в котором была открыта надпись, указывает на время с 1020 по 980 годы до н. э.

Имя Ишбааль (Иевосфей) нам известно из Писания (2 Цар. 2-4), так звали сына царя Шауля (Саула). Но кувшин не принадлежал сыну первого израильского царя, так как Беда не Шауль.

Имя Ишбааль — теофорное, так как в его окончание входят буквы   имени ханаанского божества Баала (Ваала), что вполне соответствует духу того времени. Спустя два-три столетия с ханаанскими атавизмами было почти покончено, и большинство иудейских имён включали буквы, которые составляли имя Бога Израиля YHWH.

Вероятней всего, один из фермеров долины Эла отправил кувшин с сельскохозяйственной продукцией (возможно, мукой высшего сорта) в Шаараим, военному коменданту города по имени Ишбааль бен Беда. Крестьянин позаботился, чтобы имя было не чернилами написано, которые могут исчезнуть, а  продавлено на мокрой глине перед обжигом, поэтому мы можем утверждать, что речь идёт о важном и известном человеке.

На первый взгляд, Писание не упоминает сановника с таким именем, но это не совсем так…

006

Фотография Рами Юдовина: Надпись на кувшине (реставрация) с именем כברה.אישבעל.בן.בדע  «Участок земли (вар.: просеянная мука) Ишбааль бен Беда», Музей библейских стран. Иерусалим

 С этого места начинается самое интересное и волнующее.

В августе 2016 года профессор Моше Гарсиэль изучил надпись и пришёл к сенсационному выводу – Ишбааль бен Беда был одним из ведущих воинов Давида, настоящим полевым командиром. Ишбааль служил под началом Давида и остался ему предан даже когда его господин был изгнан царём Шаулом.

Утверждение смелое. Попробуем разобраться.

В ранних книгах, описывающих подвиги великого царя, существует забавная вещь: противники Давида носят довольно постыдные имена, как будто их родители с самого рождения возненавидели своих детей.

Например, имя сына царя Шауля «Ишбааль, сын Шауля» превращается  в «Ишбошет» (человек позора).

«Но Авнейр, сын Нейра, военачальник Шаула, взял Ишбошета, сына Шаула, и повёл его в Маханаим» (Шемуэль II 2:8; 2 Цар. 2:8 и другие места).

Внук Шаула, сын Ионатата, также назван постыдным именем «Мефибошет» (Шемуэль II 4:5).

Хронисты Давида действовали по принципу, который сами и засвидетельствовали: «Пусть господин мой не обращает внимания на этого негодного человека, на Навала, ибо каково имя его, таков и он: Навал (подлец) – имя его, и подлость свойственна ему» (Шемуэль I 25:25; 1 Цар. 25:25).

Книга Хроник (Паралипоменон) уже без идеологических мотивов сообщает настоящее имя четвертого сына царя Шаула: «и Шаул родил Йеонатана, и Малки-Шуу, и Авинадава и Ишбаала» (Диврей айямим I 8:33; 1 Пар. 8:33).

Как видим, никакого «Человека Позора» среди сыновей Шаула нет.

Библейские имена  могли не только  изменяться, но и сокращаться. Пророк Шемуэль (Самуил) упрекает народ Израиля в измене принципам теократии:

«И послал Господь Йерубаала, и Бедана (בדן), и Ифтаха, и Шемуэля, и избавил вас от рук окружающих вас врагов» (Шемуэль I 12:11; 1 Цар. 12:11).

В параллельном месте синодального перевода вместо имени «Бедан» стоит имя «Варак». Переводчик не знал, кто такой Бедан, и поэтому решил, что речь идёт о библейском судье Бараке.

Скорее всего, Бедан — это Шимшон (Самсон), из колена Дана, которого называли «бе(н)Дан» (сын Дана).

Теперь вернёмся к остракону из Хирбет Кейафы с именем «Ишбааль бен Беда».

«Беда», по мнению профессора Гарсиэля, точно такое же сокращение.

В книге Хроник упоминается один из «героев Давида» по имени «Ишбаам, бен Хахмони» (ישבעם בן חכמוני).

«И вот перечень героев, которые были у Давида: Ишбаам, сын Хахмони, главный из трёх» (Диврей айямим I 11:11; 1 Пар. 11:11).

Так вот, настоящее, первоначальное имя храбреца Давида не Ишбаам,  а Ишбааль. Авторы Хроник по идеологическим причинам поменяли последнюю букву «л» (ламед) на нейтральную «м» (мем) и отбросили первую букву «алеф», чтобы прославленный герой не носил теофорное имя ханаанского божества.

Теперь насчёт имени «бен Хахмони», означающем — «сын мудрости», что является синонимом «Беда» — «бен Йеда» (сын мудрости, знания).

Блестящую догадку Гарсиэля подтверждают древнейшие христианские рукописи греческой Библии, которые хранят в себе следы иудейского первоисточника.

Ватиканский кодекс (Codex Vaticanus) и Синайский кодекс (Codex Sinaiticus) в 1 Пар. 11:11 зафиксировали сокращённое имя от «Ишбааль бен Беда» — «Ишбеда» ιεσεβαδα.

Практически можно с уверенностью утверждать, что остракон из города времён Давида запечатлел имя одного из героев Библии.

Ишбааль бен Беда был командиром элитного подразделения, состоящего из тридцати воинов царя Давида. Отряд был сформирован в Адулламских пещерах, в которых прятался Давид от гнева царя Шауля:

«И собрались к нему все угнетённые, и все теснимые заимодавцем, и все недовольные, и стал он (Давид) их предводителем; и было с ним около четырехсот человек» (кн. Шемуэля I 22:2-3; 1 Цар. 22:2-3).

Ишбааль доказал свою храбрость, он был одним из трёх героев, которые пробились через стан филистимлян и зачерпнули воды из вифлеемского колодца.

По указанию пророка Гада, Давид возвращается в Иудею и селится в районе, расположенном между Хевроном и долиной Эла. (Писание утверждает, что Давид со товарищи грабил поселения в этой местности.)

Выбор командира неслучайно пал на Ишбааля бен Беда, отлично знавшего особенности местности. Он был отправлен командовать важным стратегическим пунктом на западной границе, крепостью Шаараим. В задачу опытного военачальника, не случайного прозванного «сыном мудрости», входила защита районов Хеврона и Иерусалима от набегов филистимлян.

 

Надпись из Хирбет Кейафы

 

Долина Эла, 30 километров к западу от Иерусалима. Раннее утро 8 июля 2008 года. Ученик средней школы Одед Яир, вызвавшийся поработать на археологическом объекте «Хирбет Кейафа», представляющем собой остатки укрепленного города Иудеи (X в. до н. э.), библейского Шаараима, обнаружил глиняный черепок трапециевидной формы, облепленный землёй. Не найдя в нём ничего особенного, положил его вместе с другими находками в пластиковое ведро. Через несколько часов археолог из Кореи Санг-Йоп Чанг отмыл черепок (14.5х16.5 см) и к своему удивлению обнаружил на нём надпись, сделанную синими чернилами.

007

Фотография остракона с любезного разрешения Музея Израиля, Иерусалим

В древнем мире, к нашему счастью, не существовало бумаги, было принято использовать кожу, папирус, камни, глиняные черепки. Надпись на керамике (обожжённой глине) принято называть греческим словом «остракон», текст наносили чернилами или выцарапывали. Глиняные черепки служили для записей, расчётов, квитанций, писем.

Однако находка остракона, особенно столь древнего,— крайне значительное событие. Надпись была исследована самым тщательным образом: на остраконе имеются ровные линии, отделяющие строчки одна от другой, форма букв очень древняя, напоминающая ханаанское письмо позднебронзового периода, никак не позднее X-IX вв. до н. э.

Учёные практически немедленно приступили к расшифровке надписи, потребовав, чтобы в течение полугода обществу были предъявлены результаты.

Как правило, публикация древних текстов занимает годы, если не десятилетия, однако было решено, что на столь уникальный случай бюрократическое правило не должно распространяться.

Но израильские исследователи столкнулись с проблемой – надпись плохо сохранилась. Требовалась дополнительная проверка в лабораториях США. С трудом получили разрешение на вывоз артефакта, и остракон начал путешествие – Тель-Авив – Торонто – Бостон.

Лучшие бостонские и гарвардские эксперты проверяли надпись самыми современными методами, включая технологии, применяемые в космической съемке. Было выявлено около 70 букв, расположенных в пяти строчках. Надпись выполнена прото-ханаанским письмом, изобретённым в 18 в. до н. э. в Ханаане. Протоханаанскому письму не были свойственны чёткие правила. Писали и справа налево и слева направо и даже использовали эти два направления в одном тексте, например, если первую строчку писали справа налево, то вторую могли и слева направо. Критерий определения направления строчек один – смысл слов.

В процессе расшифровки надписи использовали шесть вариантов прочтения, постепенно отбрасывая версии, не имеющие смысла. Первые строчки находятся в более широкой части остракона, текст движется слева направо (как в европейских языках).  И только по этому принципу стало возможным прочитать слова, имеющие смысл: бог (אל), раб (עבד), суд (שפט), вдова (אלמנה), руководить, владеть, Ваал (בעל), царь (מלך).

И самое главное — в этом тексте находится одно из самых широко применяемых в Библии ивритских слов «делай» (תעשה), которое мы встречаем в десяти заповедях.

Однако в ханаанских и финикийских текстах глагол «делать»  (לעשות)  не появляется.

Исследователи пришли к выводу, что речь идёт о самом древнем тексте на иврите.

Фотографии, рисунки, надписи и разъяснения о направлении строчек палеографа Хаггая Мисгава были переданы трём лучшим специалистам по древним письменам – Аде Ярдени, Шмуэлю Ахитову и Аарону Демскому. Кроме этого, эксперты получили допуск к оригиналу остракона, хранящемуся в сейфе в Еврейском Университете.

К сожалению, текст не сохранился полностью, в нём немало лакун (пропусков, пробелов), поэтому следует быть крайне осторожным в расшифровке, не увлекаясь фантазиями. Например, профессор Хайфского университета Гершон Галиль, специалист по ивриту и Священному писанию, заполнил во второй строке пропуски букв, и появилось стройное предложение: «Твори суд (прояви милосердие) рабу и вдове, твори суд пришельцу». Речь идёт о социальной защите слабых слоев населения. Сравните: «Он творит суд сироте и вдове и любит пришельца» (Втор. 10:18), «Спасайте угнетенного; защищайте сироту; вступайтесь за вдову» (Ис. 1:17). Вполне возможно, Гершон Галиль верно заполнил лакуны, но мог принять желаемое и знакомое ему по текстам Писания за действительное.

Занимательный пример Эмиля Пюэша из Французской Библейской школы. Вот его версия перевода остракона:

«Не угнетай, и служи Богу … ограбил его / ее

Судьи и плакавшая вдова; он имел силу

за пришельца и ребенка, он уничтожил их вместе

Мужчины и вожди/командиры учредили царя

Он отметил 60 [?] слуг среди общин / поселений / поколений [?]»

Можно попытаться восстановить текст четвертой строки: «ашам венакам веабед мелех (אשם ונקם ואבד מלך)  — за преступление (последует) расплата и  погибнет царь». Сравните: «веабед мелех меАза ואבד מלך  מעזה — погибнет царь из Азы» (Зах. 9:5). Тогда текст становится похож  на пророческий. С другой стороны, в одном ряду употребляются такие слова, как «не делай, вдова, сирота (возможно), пришелец». Скорее всего, речь идёт всё-таки о социальной защите слабого населения.

Однако, к сожалению, не представляется возможным точно восстановить смысл текста, не избежав спекуляций.

Версии ведущих экспертов:

Хаггай Мисгав:

אל תעש] [ ועבד א]ת[ שפט בואלמ ] [אלט א?ל? ובעל ל א] [מ ונקמ יסד מלכ ג]ת[? / פ]?[ סרנ ע]  …[ מג/דרת

Не  делай..  рабу, суди (справедливо) вдову (?)… Бог.. И руководи … Преступление (?) Расплата… Царь (Гата?)… Пришелец или изгнание (?)

Шмуэль Ахитов:

אל תעש : ועבד א]ת?[ : )או: ועבדא( ….שפט… ואַל… אַל……  א]ש?[ם ונקם… מלך  …מגרת

Не делай! И рабу…  Преступление (?) Расплата … Царь … Пришлец или изгнание (?)

Ада Ярдени:

אלתעש]?[ : ועבדא]?[ : שפט ]?[ב]?[ואלמ]?[ שפט י. ]?[גר ]?[בעלל…מ]?[כי א]?[מ.נקמיבדמלכ חרמ]?[.שכ.גרת

Не делай! И раба суди (?) и вдову (?) суди пришельца (?) руководи (?) Царь… Расплата (или имя Некамибдамелех (?) Заклятье(?) Изгнание (?)

 

Артефакты времён Давида и Соломона

 

В 2013 году, во время раскопок рудников в Тимне на юге пустыни Арава (25 км севернее Эйлата), были обнаружены семена пшеницы и ячменя; косточки фиников, гранат, инжира, оливок и винограда, т.е. все виды злаков и плодов, произрастающих в Израиле. Также остатки веревок, шнуров, поясов, но самое интригующее — десятки окрашенных лоскутов тканей, прекрасно сохранившихся благодаря сухому климату.

008

Фото Клары Амит: Верёвка из пальмовых волокон

Большинство лоскутов сотканы из разных нитей, которые окрашивали перед изготовлением одежды. Встречаются и льняные фрагменты текстиля, которые, по мнению учёных, были привезены из Иорданской долины или северной части Израиля, поэтому, вполне возможно, что   первые иудейские цари Давид и Соломон в X в. до н.э. контролировали медные шахты, которые забрали (?) у эдумеев. Также вполне возможно, что существовали бартерные связи между Израилем и Эдумеей. Из Израиля везли продукты, одежду, а взамен получали медь.

Процесс превращения руды в медь был сравни чуду. Кузнецу для удачного получения медных слитков высокого качества нужно было учитывать от 30 до 40 составляющих. В древности мастеров, обладающих уникальными знаниями и опытом, почитали за божественных представителей.

«И призвал Моисей Бецалеля и Аголиава и всех мудрых сердцем, которым Господь дал мудрость, и всех, коих влекло сердце приступить к работе и работать»  (Шемот (Исход) 36:2).

В древнем мире, например среди шумеров, существовала легенда о том, как главный шумерский бог Энлиль передал знания ремесел избранным людям. Подобное встречаем в греческой (Прометей) и римской (Вулкан) мифологии.

Все находки в Тимне  в совокупности  датируются  XII — X вв. до н. э.

Образцы прекрасно окрашенных тканей, краски которых не исчезли за 3000 лет, свидетельствуют о высоком уровне ремесленников и масштабной индустрии, которую может позволить себе только развитое государство.

Ученые смогли определить, какие растения использовались для окрашивания тканей. Например, красный цвет получали из марены, а синий из вайды. Эти растения требуют много влаги, произрастают на побережье Средиземного моря, но никак не в пустыне.

Ткани отличаются очень высоким качеством, сложными узорами, красивыми цветами.

Книга Бытие 37:3 свидетельствует, что Иаков, отец Иосифа, сделал своему любимому сыну כתנת פסים (дословно: одежда с полосами), т.е. разноцветную одежду – признак особого привилегированного положения.

Найденные в Тимне фрагменты одежд делятся на два вида: простая неокрашенная материя, в основном из козьего волоса, и крашеная овечья шерсть, в некоторых случаях с узором из тонких полос.

Теперь израильские ученые могут восстановить цвета одежды древней аристократии и даже использовать их в современной моде.

009

Фото Клары Амит: Фрагмент шерстяной ткани, выкрашенной красной и синей краской

 

Бесы из Кунтиллет Ажруда

 

В 1975 году группа израильских археологов обнаружила в северо-восточной части Синайского полуострова постройки VIII века до н.э. Вероятно, речь идёт о небольшом гарнизоне, построенном на земле, принадлежащей израильскому царю.

Сухой климат пустыни законсервировал ценнейшие артефакты, среди которых изделия из дерева, ткани, верёвки, но самое важное – надписи и рисунки на стенах, пифосах, кувшинах, глиняных черепках, камне и штукатурке.

На одном из пифосов красной краской выполнены два изображения Беса — египетского божества счастья и удачи, хранителя очага, защитника бедных.

 

010

Надпись и изображение египетского божества Беса

 אמר א[-]ר[עהמ[ל]ךאמר ליהלי וליועשה ול[…..] ברכת אתכם ליהוה שמרון ולאשרתה

Послание … дру[га] царя. Скажи Яhели и Йоаше […] благословляю вас (именем) YHWH Шомрона (Самарии) и Ашератой (вариант: Ашерой Его).

Слово אמר  «речь, письмо, послание» типично в качестве вступительного слова в аккадских и угаритских письмах.

Титул רעה המלך «друг царя» известен из Писания: «И Завуд, сын Натана, сановник, друг царя» (Мелахим I (3-Цар.) 4:5). «Друг царя» означает «царский советник», «доверенное лицо царя».

Имя יהלי  Яhели происходит от корня הלל  «освещать», «славить»:

«Если смотрел я на солнце в его сиянии (יהל אורם)» (Иов 31:26).

Имя יועשה  «Йоаша» упоминается на одной израильской печати VII в. до н. э.

Однако неумелой рукой выполнены рисунки, изображающие  женщину (богиню?), играющую на лире,  и египетское божество Беса. При этом две фигуры Беса нарисованы  разными людьми и  в разное время (левый рисунок более поздний).

Одна из надписей нанесена на рисунки так, что перекрывает корону фигуры слева, поэтому нет никакой связи между надписями и изображениями.

Беса изображали в виде уродливого карлика с бородой, длинным высунутым языком, короткими ногами и нередко с явно гипертрофированными гениталиями.

011

Барельеф с изображением Беса, северные ворота цитадели хеттской крепости Каратепе (VIII в. до н. э.)

Рисунки из Кунтиллет Ажруда в точности повторяют уже сложившийся канон изображения Беса: корона, небольшие уши на уровне глаз, борода определённой формы, слегка увеличенные молочные железы, ракурс тела, положение рук, широко расставленные, полусогнутые ноги и т. д.

Надпись с именем YHWH поверх изображений популярного египетского божества сделана гораздо позже. Более того, мы не можем однозначно утверждать, что Бес вообще был нарисован евреями, а не представителями других народов. В крепости могли находиться потомки хеттов или наёмники-киттияне, о которых говорится в Арадских письмах (VIII в. до н. э.).

Впрочем, искусство северного царства Израиля было связано с существующими культурными традициями окружающего, языческого мира, отгородиться от которого не помогли даже жёсткие предписания Моисея. Законы Торы стали руководством к действию практически для всего народа только после вавилонского пленения, которое было воспринято евреями как кара за грехи.

 

Господь и Его Ашера?

 

Надписи из Кунтиллет Ажруда содержат имя не только Бога Израиля, но и ближневосточной богини, известной как аморрейская Ашрату, хеттская Ашерту, угаритская Асирату, ханаанейская Ашера. В угаритской мифологии она является супругой бога Илу.

В Писании богиня Ашера, в честь которой воздвигали статуи, встречается десятки раз, например:

«И вынес он Ашеру из дома YHWH за Йерушалаим, к потоку Кидрон, и сжег её у потока Кидрон… И разрушил дома (храмовых) блудников (или блудниц), которые были при храме YHWH (Господнем), где женщины ткали покровы для Ашеры» (Мелахим II (4-Цар.) 23:6-7).

Ашера — это ещё и священное дерево, посаженное в честь богини:

«Не сади себе ашеру (אשרה) и какие либо деревья при жертвеннике YHWH, который ты сделаешь себе» (Дварим (Втор.) 16:21).

Слово «ашер» (אשר) означает счастье, блаженство, удачу. Леа, родив сына, радостно восклицает:

«На благо (беашри באשרי) мне, ибо блаженною признают меня женщины. И нарекла ему имя Ашер (אשר)» (Берейшит (Быт.) 30:13).

Одна из самых скандальных надписей из Ажруда обозначена под номером 3.6

Надпись 3.6

אמר
אמריו א
מר לאדוני
השלום את
ברכתך לי
הוה תמן
ולאשרתה יב
רך וישמרך

 

Перевод Рами Юдовина

Послание от Амариява. Скажи господину моему: «В здравии ли ты? Благословляю тебя YHWH Теймана и Ашератой (или Его Ашерой). Да благословит тебя и сохранит тебя!

В принципе, можно перевести столь спорную фразу про Господа и Ашеру и таким образом:

«Благословляю тебя (именем) YHWH и Его священной дубравой» или «Благословляю тебя (именем) YHWH и Его удачей».

Впрочем, несмотря на заманчивость двух последних версий, они мне не кажутся вполне убедительными, однако общепринятый перевод «Ашера Его» тоже не совсем однозначный.

Предполагается, что «Ашерата» (אשרתה) означает «Ашера Его» (אשרתו, אשרה שלו). Окончание «hей» (ה) в древности нередко употреблялось вместо «вав» ו, которое указывало на принадлежность объекту мужского рода. Однако, насколько мне известно, нигде не зафиксировано, включая внебиблейские источники, чтобы окончание принадлежности присоединяли к личным именам. Возьмём, к примеру,  имя Адам, не может быть אדמתו/אדמתה (Адам Его).

Если исходить из правил грамматики, речь идёт о некоем предмете под названием «Ашерата», например: ашера Его (священное дерево Его), но не  о личном имени.

Вполне возможно, что в нашем случае «ашера» — это священное дерево, тем более рисунки из Кунтиллет Ажруда посвящены культовому дереву. И хотя из Библии «святое древо», сопровождающее Бога Израиля, неизвестно, это не значит, что не существовало некой древней традиции. Мы знаем об одном священном предмете – посохе Аhарона, который бережно хранился в священном месте.

«И было, на следующий день, когда вошёл Моше в Скинию откровения, и вот, расцвел посох Аhарона из дома Леви, расцвел цветами, пустил почки, и созрел на нём миндаль…. И сказал YHWH (Господь) Моше: положи опять посох Аhарона перед заветом откровения на сохранение, в знамение сынам строптивым…» (Бемидбар (Чис.) 17:23-25).

Кроме этого, Писание сообщает о другой святыне — медном змее «Нехуштан», которого израильтяне почитали как божество и, вполне возможно, благословляли его именем (Мелахим II (4-Цар. 18:4).

Израиль в определённые периоды своей истории поклонялся Ашере и Астарте, поэтому надписи из Кунтиллет Ажруда отражают реальную  ситуацию IX-VIII вв. до н э.,  зафиксированную Писанием. Известно, что и великий царь Соломон, построивший храм в честь Бога Израиля, склонил своё сердце к Ашторет:

«И последовал Шеломо за Ашторет, божеством цидонян» (Мелахим I (3-Цар. 11:5).

Народ, по точному выражению пророка Элияhу (IX в. до н. э.), «хромал на оба колена». Придерживался веры в YHWH, но при этом поклонялся Ваалу и Ашере:

«А теперь пошли собрать ко мне весь Исраэль к горе Кармель, и четырехсот пятидесяти пророков Баала, и четырехсот пророков Ашеры, питающихся от стола Иезавели. И послал Ахав ко всем сынам Исраэля, и собрал пророков к горе Кармель. И подошел Элияhу ко всему народу, и сказал: долго ли вы будете колебаться между двумя мнениями? Если YHWH есть Бог, то следуйте Ему, а если Баал, то следуйте ему. И не отвечал ему народ ни слова» (Мелахим I (3 Цар.) 18:20-21).

Смешение культов происходило не только в северном израильском царстве, но и в Иудее. В Хирбет Эль-Ком, недалеко от Хеврона, в одной из гробниц был обнаружен любопытный текст и изображение перевернутой ладони — древнейшего символа присутствия божества. В данном случае рисунок правой ладони, возможно, означает «десницу Господню».

אריהו השר כתב ברך אריהו ליהוה נצרי ולאשרתה הושע לה לאריה

012

Фото © Музея Израиля, Иерусалим, Нета Дрор
Хирбет- эль-Ком, VII в. до н. э. Камень: высота: 34; ширина: 40 см

 

 (Для) Урияhу сановника начертано:

Благословен Урияhу у YHWH (Господа)

охраняющего меня (?) и у Ашераты (или, Его Ашеры) спасающей его.

Урияhу.

Считали ли израильтяне Ашеру супругой YHWH, который для многих заменил Эла, включая даже статус мужа богини, или же речь идёт о смешении культов? Трудно сказать, вероятно, присутствовало и то и другое, единства мысли никогда не было у евреев. В надписях из Кунтиллет Ажруда не указано, что YHWH является супругом Ашераты (если речь действительно идёт о богине, а не о святом предмете), поэтому, на мой взгляд, вопрос остаётся открытым.

 

Булла с именем пророка Исайи?

 

Во время раскопок «Города Давида» (Иерусалим) в 1978-1985 годах, израильский археолог Игаль Шило обнаружил основания городских стен, которые были отремонтированы по приказу царя Хизкияhу (Езекия).

«И укрепил и отстроил всю разрушенную стену, и поднял её до башни, а извне (сделал) другую стену…» (Диврей а-ямим (Паралипоменон) 32:5).

 013

Фото: стоп-кадр с Youtube. Остатки восстановленных стен Иерусалима

«Другая стена», о которой упоминает Писание, была обнаружена профессором Еврейского университета Нахманом  Авигадом.

После разрушения Северного царства израильтяне хлынули в Иудею, значительная часть беженцев прибыла в Иерусалим и заселила город в районе западного холма. Хизкияhу, чтобы защитить новых жителей от ассирийской угрозы, строит дополнительную стену около семи метров толщиной. Пришлось снести частные дома, стоящие на пути воздвигаемых городских укреплений. Пророк Иешаяhу (Исайя) обвиняет строителей стены:

«И пересчитали ли вы дома Иерусалима, и разрушили вы те дома, чтобы укрепить стену» (Ис. 22:10).

Как мы видим, библейские персонажи и рассказы нередко имеют под собой историческую основу.

В 2009 году израильскими археологами, в частности Эйлат Мазар, во время работ по просеиванию древнего мусора, были обнаружены три десятка булл, среди которых находилась булла, принадлежавшая  иудейскому царю Хизкияhу (Езекии).

В этом же археологическом слое, буквально в трёх метрах от буллы царя, была найдена булла, вероятно принадлежавшая знаменитому и влиятельному пророку Иешаяhу (Исайя) – покровителю и советнику царя Хизкияhу, имевшему огромное влияние при дворе. Например, пророк осмеливается осуждать царского чиновника Шевну за неуместную в предвоенное время постройку дорогостоящей гробницы.

«Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Шевне  царедворцу и скажи ему: что у тебя здесь, и кто здесь у тебя, что ты здесь высекаешь себе гробницу? — Он высекает себе гробницу на возвышенности, вырубает в скале жилище себе. Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмет тебя в ком; свернув тебя в сверток, бросит тебя, как меч, в землю обширную; там ты умрешь, и там великолепные колесницы твои будут поношением для дома господина твоего. И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя с должности твоей» (Ис. 22:15-19).

Кстати, в 1870 году французский дипломат, ученый и археолог Шарль Клермон-Ганно, исследовав склоны Масличной горы Иерусалима, обнаружил гробницу этого царедворца.

Имя пророка Иешаяhу 14 раз появляется на страницах Писания в связи с царём Хизкияhу. Вероятно, самым близким человеком, которому доверял  царь,  был именно Иешаяhу.

Уже встречались случаи, когда глиняные буллы с именами библейских персонажей, связанные сюжетом Писания, были обнаружены археологами рядом друг с другом. Во время раскопок «Города Давида» 10 лет назад, были найдены буллы двух высокопоставленных придворных царя Цидкияhу (Седекии) – Йехулаля, сына Шелемияhу, и Гедальяhу, сына Пашхура, которые советовали царю умертвить пророка Иеремию.

«И услышали Шефатиа, сын Маттана, и Гедальаhу, сын Пашхура, и Йухал, сын Шелемйау, и Пашхур, сын Малкийа, слова, которые говорил Йирмеяhу всему народу, сказав:

Так сказал Господь: оставшийся в этом городе, умрет от меча, голода и мора, а тот, кто выйдет к халдеям, останется жив, и добычей ему будет душа его; и будет он жить.

Так сказал Господь: непременно предан будет город этот  в руки войска царя Вавилонского, и он возьмёт его.

И сказали сановники царю: да будет этот человек предан смерти, ибо он ослабляет руки воинов, которые остаются в этом городе, и руки всего народа, произнося пред ними подобные речи; ибо этот человек желает этому народу не благоденствия, а бедствия.

И сказал царь Цидкияhу: вот, он в ваших руках, потому что царь ничего не может сделать вопреки вам» (Иер. 38:1-5).

Предполагаемая булла пророка Иешаяhу разделена на три части.

[לישעיה[ו

[?]נבי

014

Фотография с любезного позволения Ория Тадмор/©Эйлат Мазар

Посередине буллы имеется надпись [לישעיה[ו, буквально «Принадлежит Иешаяhу». Последняя буква «вав» не сохранилась, поскольку глиняный оттиск повреждён. В нижнем сегменте – надпись נבי «нви».  С иврита это слово можно перевести как «пророк». На булле не хватает, возможно, буквы «алеф» (традиционное написание слова «пророк» на иврите с «алеф» — נביא). Трудно сказать, существовал ли вариант этого слова без этой буквы, допустил ли мастер ошибку или буква стерлась со временем; последнее очень вероятно, так как на булле есть достаточно места для ещё одной буквы.

Возникло предположение, что слово  נבי  «нви» могло быть топонимом, производным от Нов, например: Иешаяhу Новиец.  Нов — город священников, упоминавшийся в Писании (1-Цар. 21:1).

Однако этот город священников был уничтожен ещё при царе Сауле: «И Нов, город священников поразил острием меча: как мужчин, так и женщин, как отроков, так и грудных младенцев, и волов, и ослов, и овец – остриём меча» (1-Цар. 22:19-20).

Да и судя по Писанию, к топониму всегда добавляли определённый артикль ה  «hей», например: Ахия haШилони, Илияhу haТишби и т.д.

Но самое главное – были найдены сотни иудейских печатей, и ни в одной из них не упоминаются топонимы.

Отсутствие определенного артикля на булле перед словом נבי  «нви» является некоторой проблемой для отождествления сенсационной буллы с именем   знаменитого пророка Иешаяhу. На большинстве найденных булл того времени перед должностью или титулом стоит определённый артикль, например: Амоц haСофер (Амоц Книжник), ЛеТавшалому бен Захар-haРофе (Принадлежит Тавшалому, сыну Захара-Целителя), Сар-haИр (Правитель Города).

Вместе с тем совсем недавно была найдена булла «Ле-СарИр» (Принадлежит правителю Города) с написанием без определённого артикля.

Имя Иешаяhу было довольно распространённым в тот период времени. В районе Иерусалима найдены несколько печатей и булл   VII века до н.э. с именем Иешаяhу, например: «Принадлежит Ацлияhу, (сыну) Иешаяhу (להצליהו ישעיהו)»; «Принадлежит Иешаяhу, (сыну) Амарияhу (לישעיהו אמריהו)».

015

Фото Клары Амит. Булла  לשר.ער  (Принадлежит Правителю Города)

Более того, существует печать с именем «Нови» или «Нави», точно с таким же написанием, как на исследуемой нами булле: «Принадлежит Шеанафу, сыну Нави» (לשענף בן נבי).

Личными печатями обладали люди с высоким социальным статусом. Пророк Иешаяhу относился именно к такой группе лиц. Булла найдена совсем рядом с оттиском царя Хизкияhу. Значит, речь идёт об одном и том же времени, что соответствует библейским сообщениям.

На исследуемой печати нет слова «бен» (сын). Довольно часто на печатях  после имени владельца указывали имя его отца. Например: «Принадлежит Озияhу, сыну Нерияhу». Нередко слово בן «бен» опускалось для экономии места, но на  печати места достаточно, при желании можно было вместить ещё две буквы.

Поэтому можно предположить, что «нви» — это не имя отца, а именно титул — «пророк». Таким образом, существует очень высокая вероятность, что найденная печать принадлежала знаменитому библейскому пророку.

Возникает вопрос, зачем пророку личная печать? Нет, не Иешаяhу, сыну Амоца, а именно пророку? Было бы странно, если бы на кувшине с зерном, маслом или вином стояла личная печать с надписью «пророк».

Нам известно о пророках Мари (Мари — город-государство, существовавшее на берегу Ефрата в Северной Сирии в III—II тыс. до н. э.), которые составляли пророческие тексты для царя и отправляли ему. Вероятно, нечто подобное происходило и с посланиями иудейских пророков. Они составляли документ, запечатывали его, обязательно указывая свою должность «пророк», и отправляли царю, старейшинам или в хранилище свитков.

Пророки Мари произносили речи в храмах, пророчествовали перед царями. Пророки были обязаны поделиться откровениями с царями, поэтому речи во дворцах не стенографировались. Когда правитель по причине походов или иных отлучек из столицы не мог лично слышать божественные откровения, то пророчества записывали в виде посланий царю.

 

Иудейский царь Хизкиягу и его буллы

 

Имя Хизкияhу (Езекия) חזקיהו означает на иврите «моя крепость — Бог»; в Септуагинте —  Εζεκίας; по-ассирийски — Chazakijau.

Писание рассказывает о нём, как о самом благочестивом иудейском царе:

«В третий год Осии, сына Илы, царя Израильского, воцарился Езекия, сын Ахаза, царя Иудейского.

Двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ави, дочь Захарии.

И делал он угодное в очах Господних во всем так, как делал Давид, отец его; он отменил высоты, разбил статуи, срубил дубраву и истребил медного змея, которого сделал Моисей, потому что до самых тех дней сыны Израилевы кадили ему и называли его Нехуштан.

На Господа Бога Израилева уповал он; и такого, как он, не бывало между всеми царями Иудейскими и после него и прежде него» (II Мелахим; 4-Цар. 18:1-5).

Царь Хизкияhу внедрял единый культ с центральным местом для поклонения — Иерусалимом. Он очистил Иудею от «бамот» (высоты и  холмы, на которых поклонялись Богу), разбил «мацевот» (памятные столбы), уничтожил «ашеры» (священные деревья). Не пощадил даже священный артефакт «Нехуштан» — медного змея (ставшего идолом), которого сделал сам пророк Моше (Моисей).

Вероятно, под влиянием пророка Исайи Хизкияhу провел важнейшую, масштабную религиозную реформу.

Иудейский царь самым тщательным образом готовился к войне против единственной профессиональной армии в мире ассирийского царя Санхериба:

«Когда Езекия увидел, что пришел Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима, тогда решил с князьями своими и с военными людьми своими засыпать источники воды, которые вне города, и те помогли ему. И собралось множество народа, и засыпали все источники и поток, протекавший по стране, говоря: да не найдут цари Ассирийские, придя сюда, много воды [и да не укрепятся]. И ободрился он, и восстановил всю обрушившуюся стену, и поднял ее до башни, и извне построил другую стену, и укрепил Милло в городе Давидовом, и наготовил множество оружия и щитов. И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал: будьте тверды и мужественны, не бойтесь и не страшитесь царя Ассирийского и всего множества, которое с ним, потому что с нами более, нежели с ним; с ним мышца плотская, а с нами Господь Бог наш, чтобы помогать нам и сражаться на бранях наших. И подкрепился народ словами Езекии, царя Иудейского» (2 Пар. 32:2-8).

Во время раскопок Еврейского квартала Иерусалима была обнаружена укрепленная стена более шести метров толщиной, предназначенная для защиты западного холма города. Эта защитная стена, по всей видимости, построена во время чрезвычайного положения: западный холм был уже густо заселен, и частные дома, стоящие на пути воздвигаемых городских укреплений, пришлось снести. По-видимому, именно это строительство стены упоминается в Библии, когда Исайя обвиняет Хизкияhу в том, что он «разрушает дома, чтобы укрепить стену» (Исайя 22:10).

Важнейшим действием царя было обеспечение города тайными поставками воды в случае осады. Единственный непересыхающий источник в Иерусалиме — Гихон — был расположен на дне долины Кидрон, за пределами городской стены.  И только пробив туннель в скале, можно было получить доступ к источнику из укрепленного города. Инженеры Хизкияhу блестяще справились с заданием.

У нас есть описание современников, высеченное на стенах самого тоннеля. Памятные надписи на иврите (Силоамская надпись) рассказывают, как в скальной породе был вырублен этот очень длинный тоннель, ведущий от Гихонского источника к защищенному водоему внутри городских стен.

Полукилометровый тоннель был вырублен с такой точностью, что разница между уровнями воды в источнике и бассейне составляет всего около 30 см. Древний текст, увековечивший поистине инженерное чудо, сумел передать драматический момент строительства:

016

Фото: Tamar Hayardeni | Википедия:  Силоамская надпись — Музей Древнего Востока в Стамбуле

«[Закончен] туннель. И так была история пробития его. Когда ещё [каменоломы ударяли] киркой, каждый навстречу товарищу своему, и когда ещё (оставалось) три локтя про[бить, слыш]ен (стал) голос одного, воскли[цаю]щего к товарищу своему, ибо образовалась пробоина (или трещина) в скале (идущая) справа [и налево.] И в день пробития его (туннеля) ударили каменоломы, каждый навстречу товарищу своему, кирка к [ки]рке. И пошли воды от источника к водоёму двест[и и] тысяча (1200) локтей. И с[т]о локтей была высота скалы над головами каменолом[ов]».

Библия свидетельствует о чрезвычайной важности этого сооружения, который подтвержден археологическими фактами:

«Прочее об Езекии и о всех подвигах его, и о том, что он сделал пруд и водопровод и провел воду в город, написано в летописи царей Иудейских». (II Мелахим; 4 Царств 20:20).

Разумные действия царя Хизкияhу по подготовке к войне с мировой империей, самым сильным и опасным противником того времени, возымели успех, хотя в него мало кто верил.

Ассирийские военачальники осадили Иерусалим, издеваясь над жителями, высмеивая веру Хизкияhу:

«И встал Рабсак и возгласил громким голосом по-иудейски, и говорил, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ассирийского! Так говорит царь: пусть не обольщает вас Езекия, ибо он не может вас спасти от руки моей; и пусть не обнадеживает вас Езекия Господом, говоря: «спасет нас Господь и не будет город сей отдан в руки царя Ассирийского». Не слушайте Езекии. Ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест плоды виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьет воду из своего колодезя, пока я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников, в землю масличных дерев и меда, и будете жить, и не умрете. Не слушайте же Езекии, который обольщает вас, говоря: «Господь спасет нас». Спасли ли боги народов, каждый свою землю, от руки царя Ассирийского? Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима, Ены и Иввы? Спасли ли они Самарию от руки моей? Кто из всех богов земель сих спас землю свою от руки моей? Так неужели Господь спасет Иерусалим от руки моей?» (II Мелахим; 4 Цар. 18:28-35)

Иудейский царь был глубоко потрясен, но пророк Исайя ободрил его божественным пророчеством:

«И сказал им Исаия: так скажите господину вашему: так говорит Господь: не бойся слов, которые ты слышал, которыми поносили Меня слуги царя Ассирийского. Вот Я пошлю в него дух, и он услышит весть, и возвратится в землю свою, и Я поражу его мечом в земле его. Посему так говорит Господь о царе Ассирийском: «не войдет он в сей город, и не бросит туда стрелы, и не приступит к нему со щитом, и не насыплет против него вала. Тою же дорогою, которою пришел, возвратится, и в город сей не войдет, говорит Господь. Я буду охранять город сей, чтобы спасти его ради Себя и ради Давида, раба Моего». (II Мелахим; 4 Царств 19:6-7, 32-34)

Согласно библейскому сообщению чудесное избавление последовало той же ночью:

«И случилось в ту ночь: пошел Ангел Господень и поразил в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот все тела мертвые. И отправился, и пошел, и возвратился Сеннахирим, царь Ассирийский, и жил в Ниневии. И когда он поклонялся в доме Нисроха, бога своего, то Адрамелех и Шарецер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И воцарился Асардан, сын его, вместо него». (II Мелахим; 4 Цар. 19:35-37).

Однако ассирийские анналы того времени дают иную картину последствий войны Ассирии против Иудеи. Надпись сделана на шестигранной призме, датированной 691 годом до н. э., хранится в Британском музее. Текст написан слегка ритмизированной прозой на нововавилонском диалекте аккадского языка, но изобилует ассиризмами.

 «А (в отношении) Хазакияу Яудея, который не покорился игу моему, осадил я сорок шесть его городов, города-крепости и маленькие города вокруг них, которым нет числа. (Посредством) осадных валов, и мощью осады, нападением пеших воинов,(через) подкопы и разломы в стене, и взбираясь по осадным валам захватил их. 150200 человек, малого и большого, мужчин и женщин, коней, мулов, ослов, верблюдов, крупного и мелкого скота без числа, вывел я из городов, а их города предал на опустошение. А его запер как птицу в клетке, внутри Урсалима, города царствования его и окружил город и выход города сделал мерзостью. Города его, которые разграбил, вырвал из земли его, отдал их в подарок царю Ашдода, для Пади царя Экрона,и Цельбааля царя Азы,уменьшил его землю. Прежнюю дань, дары возложил на него. И самого Хазакияу ошеломило великолепие царства моего и он послал за мной в Ниневию, город царства моего. «Урев» и избранное подразделение его, которое привёл в Урсалим-город царства его, для защиты его, послал 30 талантов золота, 800 талантов серебра, лучшую краску для ресниц, огромные каменные блоки, кровати из слоновой кости, шкуру слона, бивни, дерево уши, буковое дерево, и всякие драгоценности, льняные одежды, пурпур, багряницу, медные орудия, железо, бронзу, олово, колесницы, латы, коршунов, броню, железные мечи, пояс, луки и стрелы, дочерей своих и наложниц своих, музыкантов и певиц. И посланника отправил ко мне (договорится) о выплате дани, и продолжении полного подчинения (мне)».

Вполне вероятно, что Санхерив хвастается и преувеличивает реальное положение дел. Вряд ли он успокоился бы данью и не наказал строптивого царя в пример остальным. Нам известно о захвате других иудейских городов и резне, учинённой защитникам Азеки и Лахиша.

Знаменитый ассирийский рельеф захвата Лахиша раскрывает течение событий одним кадром. Он показывает жестокую битву у городских стен Лахиша, ассирийские осадные насыпи, по которым они выдвинули свои тяжело вооруженные тараны под стены крепости. Защитники города отчаянно отбивались, пытаясь помешать таранам приблизиться к стенам. Они бросали факелы, пытаясь поджечь боевые машины, а ассирийцы поливали тараны водой, лахишцы поднимали крепкими цепями ударные бревна (кстати, звенья от одной такой цепи найдены в ходе археологических раскопок Лахиша). Ассирийские лучники, стоя за таранами, засыпали стены стрелами, а иудейские воины отстреливались. Но вся подготовка города к обороне, а также героическая борьба, были тщетны. Осажденных вывели из города, а пленных воинов насадили на копья. Из города вынесли добычу, в том числе и священные сосуды для религиозных обрядов. Все это время Санхерив с невозмутимым величием сидел на троне перед своим царским шатром рядом с ассирийским лагерем, наблюдая, как мимо него проводят пленников и проносят добычу.

017

Фрагмент ассирийского барельефа «Захват Лахиша»

Удивительно, что древнегреческий историк Геродот (484 — 425 гг. до н. э.) косвенно повторяет именно библейскую версию событий. Вполне возможно, нападение полевых мышей на лагерь ассирийцев вызвало мор, о котором повествует Писание:

«После Анисиса царствовал жрец Гефеста по имени Сетос. Этот царь безрассудно пренебрегал кастой египетских воинов, как будто вовсе не нуждаясь в них. Он даже обижал их и отнял у них земли, пожалованные прежними царями (каждому по 12 отборных участков). После этого пошел войной на Египет с сильным войском Санахариб, царь арабов и ассирийцев. И вот египетские воины отказались выступить в поход. А царь-жрец, доведенный до отчаяния, вступил в святилище и стал с рыданьями горько жаловаться на свою тяжкую участь перед кумиром божества. Когда царь так рыдал, напал на него сон и во сне предстал ему бог и, ободряя его, сказал: «Пусть царь, ничего не боясь, идет на арабское войско; он, бог, сам пришлет ему помощь». Ободренный этим сновидением, царь взял с собой египтян, готовых следовать за ним, и разбил стан в Пелусии (там ведь находятся «ворота» Египта). Впрочем, никто из воинов не пошел с царем, но только мелочные торговцы, ремесленники и разный сброд с рынка. Когда они прибыли в Пелусий, то ночью на вражеский стан напали стаи полевых мышей и изгрызли их колчаны, луки и рукоятки щитов, так что на следующий день врагам пришлось безоружными бежать и множество врагов пало. И поныне еще в храме Гефеста стоит каменная статуя этого царя. Он держит в руках мышь, и надпись на статуе гласит: «Взирай на меня и имей страх божий!» (История. Книга II Евтерпа 141-157).

Итак, в городе Давида, во время просеивания древнего мусора, в 2009 году был найден овальный оттиск печати (8.6 х 9.7 мм), сделанный на мягкой глине (булла) размером  12 х 13 мм.

Принадлежит Хизкияhу (сыну) Ахаза, царю Иудеи

018

Фото:  Ория Тадмор| Еврейский университет. Эйлат Мазар

Первоначально эксперты совершили ошибку, неправильно прочитав надпись на булле и решив, что написано: Хизкияhу [сын] Малкия, перепутав имя Малкия с титулом «мелех» (царь).

К счастью, повторная проверка 2015 года исправила досадную оплошность.

Надпись выполнена на палео-иврите, алфавите времён Первого Храма, и, судя по характерной специфике шрифта, относится к началу VII века до н. э. На булле имеются повреждения и поэтому трудно разобрать некоторые буквы, слова разделены маленькой, но вполне различимой точкой, которая была обычной практикой для того времени.

Принимая во внимание все эти факты, можно предложить следующую транскрипцию:

לחזקיהו.אחז.מלך.יהדה

Принадлежит Хизкияhу (сыну) Ахаза, царю Иудеи

Ивритское слово  בן «сын» пропущено. Подобное нередко встречается и на других печатях, размер которых не позволяет вместить описание всех данных о владельце.

Реконструкция вполне надёжно отождествляет имя и титул хозяина печати, так как существует полное совпадение с библейским сообщением о Хизкияhу, сыне Ахаза, царе Иудеи.

Лицевая сторона буллы является штампом личной печати, включающей надпись и иконографию.

На обратной стороне отчетливо видны следы от двух веревочек, скреплявших некий документ (папирус), который, естественно,  не дошёл до наших дней.

В центре буллы находится осененный крыльями солнечный диск, с шестью лучами. Изображения крылатого солнечного диска были широко распространены на Ближнем Востоке. Это известный мотив в египетской, ассирийской и персидской иконографии. В Ассирии и Персии солнечный диск часто дополняется изображением бога Ассура (Ассирия) и Ахурамазды (Персия).

019

Фото: Napishti, Википедия: Символ Фаравахар, изображение Ахура-Мазды и крылатого солнечного диска (480-470 гг. до н. э.)

Однако на печати Хизкияhу отсутствует изображение божества. Вполне вероятно, изображение крылатого диска на печати иудейского царя свидетельствует о египетском влиянии, тем более с правой стороны буллы вполне различим древнеегипетский символ жизни Анх.

Хизкияhу, согласно библейскому сообщению, надеялся на помощь Египта, что говорит о союзе между двумя странами и влиянии «старшего брата»:

«Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрется на нее, войдет ему в руку и проколет ее. Таков фараон, царь Египетский, для всех уповающих на него» (Мелахим II; 4 Цар. 18:21).

Скорей всего, крылатый солнечный диск и анх, которые встречаются на иудейских печатях, имели иное значение, чем в Египте, и являлись символами защиты Бога Израиля. Показателен пример из книги пророка Малахи:

«И засияет вам, боящимся имени Моего, солнце спасения, и исцеления – в крыльях его (בכנפיה)…» (Малахи 3:20).

Вполне возможно, царь Хизкияhу после своего чудесного исцеления повелел изготовить буллы с этими символами защиты и жизни:

«Исаия еще не вышел из города, как было к нему слово Господне: возвратись и скажи Езекии, владыке народа Моего: так говорит Господь Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои. Вот, Я исцелю тебя; в третий день пойдешь в дом Господень» (Мелахим II; 4 Цар. 20:4-5).

Существуют и другие буллы Хизкияhу, которые были найдены в конце 1980-х и начале 1990-х годов, подлинность которых подвергалась сомнению, так как они имеют неизвестный источник происхождения, а торговцы древностями, как правило, не выдают своих поставщиков. Однако сейчас следует пересмотреть официальный взгляд на эти находки, ведь они практически идентичны булле Хизкияhу, найденной в 2009 году в ходе официальных раскопок. Сходство по всем параметрам: конфигурации булл, специфическому утолщению букв, идентичным надписями и иконографии.

020

Фото: Rubén Betanzo S. |Википедия:  Примеры «неофициальных» булл: «Принадлежит Хизкияhу (сыну) Ахаза, царю Иудеи»

 Значение археологических находок трудно переоценить, потому что они подтверждают библейские и ассирийские сообщения о существовании иудейского царя Хизкияhу, жившего в седьмом веке до н. э.

 

Надпись Шевнайягу

 

В далёком 1870 году французский дипломат, ученый и археолог Шарль Клермон-Ганно исследовал склоны Масличной горы Иерусалима.

Он заметил между двумя домами деревни Кфар-Шилоах  вырубленные в скале пещеры  с небольшими прямоугольными входами. Одна из гробниц,  с утопленной нишей, в которую вставляли камень, закрывающий вход (60х 50 см), без сомнения принадлежала знатному и богатому человеку.

021

Гробницы в скале, одна из которых (посередине) принадлежала знатному человеку

Француз внимательно осмотрел помещение и обнаружил надпись на палео-иврите, алфавите евреев времён Первого Храма. Не сумев прочитать древние письмена, вырубил надпись вместе с куском скалы и отправил в Британский музей, где она до сих пор находится.

И только лишь в 1953 году израильский эпиграфист Нахман Авигад смог расшифровать надпись, состоящую из трёх строк:

022

Фото Тамар Аярдени: Надпись Шевнаяhу

Эта [могила…] йеhу, который над Домом (царедворец). Нет здесь серебра и золота, но [его кости] и кости его наложницы с ним. Да будет проклят тот, кто откроет это.

К сожалению, по иронии судьбы, кто-то вырубил кусок скалы именно на том самом месте, где было имя хозяина гробницы. Вероятно, осквернитель, которому нужно было расчистить место для светильника, даже не знал, что означает надпись и что она несет проклятие.

Однако не всё было потеряно, сохранилось окончание имени и самое важное – уникальная должность владельца.

И вот теперь начинается настоящий детектив, пусть и археологический, разгадка которого появилась при весьма удивительном стечении обстоятельств.

В 1953 году  Авигад заявил, что гробница принадлежала одному известному библейскому персонажу — Шевне (Шевнайаhу), сановнику, о котором  пророк Исайя отзывался очень негативно. Пророк осуждал царского слугу за совершенно неуместную в предвоенное время постройку дорогостоящей гробницы.

«Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Шевне  царедворцу и скажи ему: что у тебя здесь, и кто здесь у тебя, что ты здесь высекаешь себе гробницу? — Он высекает себе гробницу на возвышенности, вырубает в скале жилище себе. Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмет тебя в ком; свернув тебя в сверток, бросит тебя, как меч, в землю обширную; там ты умрешь, и там великолепные колесницы твои будут поношением для дома господина твоего. И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя с должности твоей» (Ис. 22:15-19).

Исследователи смогли датировать надпись из Кфар-Шилоах временем царя Иезекии (716-686 гг. до н. э.), сравнив её с хорошо изученной Силоамской надписью.

Тем временем, в 1966-1968 годах израильский археолог Йоанатан Аарони, сначала по заданию Еврейского университета, а позднее Тель-Авивского университета, возобновил раскопки в районе Лахиша.

Во время раскопок был обнаружен небольшой кувшин, внутри которого нашли 17 кусочков глины.  Это оказались буллы (оттиски печатей на глине), на которых всё ещё можно было прочитать надписи на иврите.

Надпись на одной из булл состояла из двух строк и содержала имя Шевнайаhу שבנאיהו   и слово «мелех» (царь), указывающее, что Шевнайаhу был связан  с царским семейством. К сожалению, треть оттиска в нижней правой части отсутствует. Основываясь на сохранившихся буквах, археологи не смогли указать, какое отношение Шевнайаhу имел к царю. Если на фрагменте, который отсутствует справа (с учетом того, что на иврите пишут справа налево), написано «бен», тогда выходит «сын» царя. Но если окажется «эвед» («слуга, раб»; даже высокопоставленные царедворцы именовались «рабы царя»), то это, вероятно, библейский Шевна, могила которого была обнаружена Клермон-Ганно,  а надпись идентифицирована Нахманом Авигадом.

Головоломка  оставалась неразрешенной на протяжении десятков лет, пока в 2007 году на иерусалимском рынке древностей не появился еще один оттиск с именем Шевнайаhу. Экспертиза не оставила сомнений, что это оттиск той же печати, что и на булле в Лахише. У него тоже повреждена правая часть. Но на  последней булле сохранилась  часть дополнительной буквы правее от «мелех» – и это «далет»? Значит, слово «эвед»?  Печать, которая оставила этот оттиск, принадлежала не сыну, а слуге царя.

Кувшин с буллами из Лахиша был найден в археологическом слое, относящемся к концу VII века до н. э.

Исходя из палеографического анализа, а также формы сосуда, надписи датируются концом VII в. — началом VI в. до н. э., что соответствует времени Силоамской надписи в туннеле Иезекии и надписи на входе в могилу Шевны.

023

Булла из Лахиша שבנאיהו [….] מלך

Шевнайяhу […] царь

 

024

Булла из иерусалимского рынка древностей

מלך [עב]ד שבנאיהו

Шевнайяhу [..]б царя

У меня есть предположение, почему в Писание не вошло полное имя царедворца Шевны.

Во-первых, его имя имеет хеттские корни; похоже, он из потомков беженцев хиттиян, к которым, как иноплеменникам, несмотря на заповедь «не обижай пришельца», иудеи не всегда относились лояльно.  Во-вторых, возможно, авторы Писания не захотели добавлять теофорное (содержавшее буквы имени Бога) окончание, так как о сановнике царя Иезекии сохранилась дурная слава. Даже спустя столетия Талмуд описывает Шевну как предателя.

«Что такое заговор злодеев? Наставления Шевны приходили слушать сто тридцать тысяч, а к Иезекии собирались сто десять тысяч. Когда пришел Санхерив и осадил Иерусалим, Шевна написал записку и пустил ее (со стрелой): «Шевна и его сообщники готовы заключить мир, а Иезекия и его сообщники не готовы заключить мир. Как сказано: «Вот злодеи будут натягивать лук, и целиться стрелами, вставленными в тетиву». Иезекия сомневался: «Может быть, в самом деле, Всевышний идет за большинством. Поскольку большинство хочет сдать город, он тоже хочет сдать город. Пришел пророк и сказал ему: «Не говорите «заговор» на то, что этот народ говорит «заговор»» Иными словами это связь злодеев, а связь злодеев  не в счет. Вот Бог тебя унесет, как уносят мужа»… Пошел он (Шевна), чтобы высечь себе могилу среди могил Давида. Сказал ему пророк: «Что тебе здесь и кто тебе здесь, что ты высек здесь себе гробницу?» Учили: он хотел опозорить дом господина своего, поэтому был опозорен он сам. Когда хотел выйти он, пришел Гавриил и закрыл ворота перед его людьми. Сказали ему: сообщники твои где? Сказал им: вернулись обратно. Если так, то ты, наверно, смеешься над нами? Сделали дырки в его ступнях, привязали его к хвостам лошадей и протащили его за ними по колючкам и шипам» (Вавилонский Талмуд. Трактат Санхедрин, 26а).

Сейчас трудно сказать, каким Шевна был человеком, но он завещал себя похоронить рядом с любимой женщиной, которая была даже не женой его, а наложницей.

 

Благословение священников

 

Летом 1979 года во время раскопок на холме Кетеф-Хином, во дворе Шотландской церкви Святого Андрея, рядом со знаменитой долиной Гей-Хином, была обнаружена погребальная пещера (номер 24) времен Первого Храма. Однако археолога Габриэля Баркаи ждало разочарование – усыпальница была разграблена, удалось обнаружить лишь маленькую бусинку.

Габриэль поручил одному из своих помощников, тринадцатилетнему сорванцу по имени Натан, который порядком достал археолога, расчистить углы пещеры от накопившейся грязи.

К удивлению Баркаи, подросток тщательно и довольно быстро убрал помещение и от скуки стал стучать молотком по нижней части угла пещеры. От ударов проломилось заграждение и перед взором археолога, еще не успевшего отругать хулигана за излишний шум, предстала скрытая комната (пещера 25), хранящая древние тайны.

Габриэль очень разволновался, ещё бы: комната наполнена ценными предметами: множество изделий из серебра, слоновой кости, стекла, полудрагоценных камней. Повсюду валялись сотни абсолютно целых глиняных светильников, кувшины, сосуды, графины, стрелы — представить страшно — времен царей иудейских!

Пещера служила усыпальницей нескольким поколениям иерусалимлян с эпохи Первого Храма и некоторое время после его разрушения.

Габриэль испугался, что свидетели удивительной находки проговорятся, и тогда здесь начнется нечто невообразимое, по масштабам сопоставимое с калифорнийской золотой лихорадкой, поэтому все поклялись, что сохранят тайну.

Девушка по имени Джуди Хэдли, волонтёр из США, заметила в пещере какой-то предмет, похожий на сигару, и принесла Баркаи, который позже признался, что это была находка всей его жизни: серебряный амулет в виде скрученного свитка, испещрённого древними письменами времен пророка Иеремии.

Вскоре при просеивании грязи и пыли был найден и другой амулет.  Как и в случае со знаменитым Медным свитком из кумранских пещер, оставалась задача раскрыть скрученные серебряные пластинки, не повредив содержимого.  Свитки были отправлены к опытнейшим реставраторам в Великобританию, но английские эксперты отказались работать с ними. Германские специалисты тоже не согласились взять на себя ответственность. И тогда реставраторы музея Израиля, которым не удалось спихнуть трудную задачу на других, взялись за дело. В течение трёх лет израильские специалисты искали способ раскрыть скрученные серебряные пластины, не повредив их.

025

Фото: Tamar Hayardeni, Википедия: Серебряные пластинки с цитатой из книги Бемидбар (Числа)

Усилия не прошли даром – человечеству стал известен самый древний библейский текст с упоминанием Имени Бога Израиля YHWH и  цитаты из книги Бемидбар (Числа) на палеоиврите. Надпись датируется VII веком до н. э., она фиксирует древнейшее благословение священников, которое впоследствии вошло в Священное Писание: «Да благословит тебя Господь и охранит тебя! Да озарит Господь Своим лицом и помилует тебя! Да обратит Господь лицо Свое к тебе и даст тебе мир!» (Кн. Бемидбар (Числа) 6:24-26).

Эта находка еще один удар по теории минималистов, считавших библейские повествования лишь литературным творчеством, возникшим чуть ли не в эллинистическую эпоху.

 

Внешний вид древнего еврея

 

В законах Моисея дано повеление: «не остригайте головы вашей кругом и не порть края бороды твоей» (Лев. 19:27).

Предполагается, что это правило запрещает стрижку волос головы по кругу, так как подобный обычай существовал среди язычников. Интересно, что в среде египтян и хананеев подобные причёски не имели широкого распространения. Изображения людей с обритыми волосами по кругу крайне редки.

Может быть, какая-то группа людей, носивших такую причёску, оказала на израильтян негативное влияние, и поэтому этот «фасончик» был запрещён.

Однако, вполне вероятно, что выбривание волос на висках и затылке было посвящено языческому культу или отображало некий обычай, магический ритуал, наподобие запрета стричься назареям, только наоборот.

Среди сынов Израиля было принято (впрочем, не всегда) носить длинные волосы и бороды: «кудри его развесисты» (Песнь песней 5:11).

Во времена Давида мужчина с остриженной бородой считался опозоренным, как в случае с посланниками Давида, которых оскорбил аммонитский царь Ханун, повелевший остричь им бороды:

«Останьтесь в Иерихоне, пока отрастут ваши бороды, и тогда возвратитесь» (1 Пар.19:5).

Длинные волосы погубили Авессалома:

«Когда мул вбежал с ним под ветви большого дуба, то Авессалом запутался волосами своими в ветвях дуба и повис между небом и землею» (2 Цар.18:9).

«Чёрный обелиск», «Лахишский рельеф», древние иудейские печати (например, печать Хагава)  изображают евреев, носящих бороду и длинные волосы.

026

Фото Википедия: Израильский царь Йеhу (Иуй) приносит дань ассирийскому царю (682 г. до н. э.). «Черный обелиск». Британский музей

Как мы видим, израильский царь Йеhу также носит длинные волосы и бороду.

027

Изображение двух мужчин на булле «Правитель Города»

 

Булла с оттиском печати на иврите из Иудеи (VIII в. до н. э.)  гласит שר הע(י)ר (сар hа-ир) — «Правитель Города» (Иерусалима). На печати изображены двое мужчин с длинными  волосами  и  бородами, одетые в мантии, которые украшены перекрещенными линиями. Человек с левой стороны держит в левой руке лук и три стрелы. Возможно, на этой булле изображён царь Иудеи, протягивающий правителю города знак власти и полномочий – лук и стрелы.

028

Фото Википедия:  Лицо еврейского жителя Лахиша

 

Дом Господа

 

При раскопках иудейской крепости в верхней части города был найден архив коменданта крепости с большим количеством писем VII века  до н. э. на иврите, нанесённых чернилами на глиняные черепки. Остраконы (надписи на черепках) свидетельствуют о  политических и военных событиях в Иудее времён Первого Храма, о конфликте с Эдомом и соответствующих военных мероприятиях: перемещения войск, усиление крепостных гарнизонов, инструктирование кипрских наемников (возможно, как-то связанных с филистимлянами, кстати, выходцами из Кипра, сошедшими на тот  момент с исторической арены), распределение продовольствия – муки, масла и вина, присланных из смежных районов (возможно, в качестве царского налога).

Большинство писем составляют архив крупного военного сановника Эльяшива бен Ошияhу, командовавшего крепостью на последнем этапе  её существования. Среди остраконов Арада находится письмо одного из иудейских царей, в котором упоминается египетский фараон.
Рассматриваемый нами остракон № 18 упоминает Храм Соломона.

Перевод автора

Первая сторона остракона:

Предназначено моему господину, Эли-

яшиву. YHWH (имя Бога — יהוה)

да справится о твоём благополучии. А теперь

выдай Шмарьяhу

меру (неизвестное обозначение меры веса, возможно половина хомера),и Кераси (потомку Кероса,  упоминаемого в кн. Неемии 7:47)

выдай хомер. А в отно-

шении того,

что велено мне – благополучно.

(В) Доме YHWH 

Вторая сторона остракона:

он пребывает.

Это послание было отправлено коменданту крепости Арада Элияшиву одним из его подчинённых. Из письма следует, что он находится в Иерусалиме по поручению своего начальника. Отправитель письма посчитал нужным остаться инкогнито, впрочем, вероятно, существовал обычай в некоторых случаях объявлять имя отправителя через посыльного.

В письме зафиксирован древний вид благословения:

ישאל לשלמך יהוה «Да справится YHWH (Господь) о твоём благополучии».

Такая форма не встречается в лахишских письмах (VII в. до н. э.), но имеет распространение в более древний, ханаанский период. Мы не можем точно сказать, были ли установленные, традиционные формы приветствий, или можно было выбрать благословение из разных существующих вариантов, и даже придумать своё? Смысл этого благословения примерно такой: «Да позаботится о тебе Господь».

В четвертой строке письма звучит повеление «выдай»  תן. На первый взгляд несколько странно – подчинённый как бы отдаёт приказ своему начальнику. Возможно, такая форма свидетельствует о сложившейся традиции выдачи продуктов в администрации Иудеи.

И теперь самое интересное и сенсационное.

В 9 и 10 строках остракона написано: «(В) Доме YHWH он пребывает».

Видимо, речь идёт о поручении Элияшиву, в котором требовалось, придерживаясь древней традиции городов-убежищ, спрятать кого-то в Храме, служившем защитой для гонимых.

Известно, что Домом YHWH называли любой храм, посвящённый Богу Израиля. Например:

«Когда же вскормила его, пошла с ним в Шило (Силом), взяв три тельца [и хлебы] и одну ефу муки и мех вина, и пришла в Дом YHWH (Господа) в Шило (Силом), [и отрок с ними]; отрок же был еще дитя» (1 Цар. 1:24).

Однако во времена иудейского царя Иошияhу (Иосии) была проведена полная религиозная реформа, в рамках которой были разрушены храмы, жертвенники, высоты по всей стране и учреждено единое место поклонения Богу Израиля – Иерусалимский храм:

«И вывел всех жрецов из городов Иудейских, и осквернил высоты, на которых совершали курения жрецы, от Гевы до Вирсавии, и разрушил высоты пред воротами, – ту, которая у входа в ворота Иисуса градоначальника, и ту, которая на левой стороне у городских ворот» (4-Цар. 23:8-9).

«Он разрушил жертвенники и посвященные дерева, и кумиры разбил в прах, и все статуи сокрушил по всей земле Израильской, и возвратился в Иерусалим. В восемнадцатый год царствования своего, по очищении земли и дома Божия, он послал Шафана, сына Ацалии, и Маасею градоначальника, и Иоаха, сына Иоахазова, дееписателя, возобновить дом Господа Бога своего. И пришли они к Хелкии первосвященнику, и отдали серебро, принесенное в дом Божий, которое левиты, стоящие на страже у порога, собрали из рук Манассии и Ефрема и всех прочих Израильтян, и от всего Иуды и Вениамина, и от жителей Иерусалима, и отдали в руки производителям работ, приставленным к дому Господню» (2-Пар. 34:7-10).

Значение этого остракона трудно переоценить, ведь он является из внебиблейских источников чуть ли не единственным свидетельством существования Первого Храма.

 

Надпись Бильама Бар-Беора

 

Надпись Бильама Бар-Беора (Валаама, сына Веора) была обнаружена в 1967 году голландской археологической экспедицией, проводившей раскопки в Иордании.

Археологические работы на городище Тель Дир-Алла в Иорданской долине велись с начала 60-х годов прошлого века, а в марте 1967 были найдены куски штукатурки, исписанные чернилами. После обработки их удалось законсервировать, и находка была направлена в музей Рокфеллера (восточный Иерусалим).

После Шестидневной войны израильское Управление древностей передало находку в Голландию, а голландские ученые в свою очередь передали её Иордании, теперь она хранится в музее археологии Аммана.

Надпись, выполненная черными и красными чернилами, оказалась одним из важнейших для библеистики археологических открытий 20 века, поскольку речь в ней шла о легендарном пророке Бильаме Бар-Беоре.

Согласно выводам исследователей, надпись датируется VIII веком до н.э.

Обычай устанавливать стелы с надписями упоминается в Пятикнижии, где содержится повеление установить стелу на горе Эйваль:

«И установи себе большие камни, и покрой их известью, и запиши на них все слова этой Торы» (Втор. 27:2).

Гора Эйваль является следующей остановкой после Тель Дир-Аллы на «дороге солнечного заката» (Второзаконие 11:30), ведущей из Иорданской долины к Средиземному морю. Остатки подобных надписей были обнаружены также на северо-востоке Синайского полуострова, в Кунтиллет-Ажруде.

Удалось восстановить 12 кусков (комбинаций), но,  к сожалению, только на двух возможно более-менее осмысленно прочитать текст.

Вслед за выявлением надписи последовал этап расшифровки. Ученые полагают, что стела находилась на месте древнего святилища. Возможно, она принадлежала мидианитянам, народу, о котором повествуется в библейской книге Чисел. Классификация языка надписи вызывает трудности, поскольку в семитологии принято четко различать арамейские и ханаанские диалекты, данный же текст имеет черты, характерные для обеих этих языковых подгрупп.

Надпись была впервые опубликована голландскими учеными Хофтайзером и Ван-дер-Коойем в 1976 году, годом позже вышла публикация французских эпиграфистов Како и Лемара. Расшифровка и интерпретация надписи остается спорной и допускает различные варианты. В любом случае речь идёт об ужасном апокалиптическом пророчестве.

Бильам, сын Беора,  согласно Писанию, весьма необычный персонаж, являющийся нееврейским пророком. Будучи мидианитянином, он стоит на столь высокой духовной ступени, что его проклятие или благословение оказывает значительное воздействие. Книга Бемидбар (Числа) повествует о том, как моавитский царь Балак, испугавшись вышедших из Египта евреев, решает прибегнуть к помощи Бильама и просит пророка проклясть народ Израиля.

«И послал он послов к Бильаму, сыну Беора, в Петор, что у реки, в земле сынов народа его, чтобы позвать его, сказав: «Вот народ вышел из Египта, уже покрыл он лик земли и живет он против меня. Пойди же, прошу, прокляни мне народ этот, ибо он сильнее меня. Может удастся мне, и мы его поразим, и прогоню я его с этой земли. Ведь я знаю, кого благословишь ты, тот благословен, а кого проклянаешь – проклят. И пошли старейшины Моава и старейшины Мидьяна с дарами за колдовство в руках своих. И пришли они к Бильаму, и пересказали ему слова Балака. И сказал он им: «Переночуйте здесь эту ночь, и дам я вам ответ, как говорить будет мне Господь» И остались князья Моава и Бильама. И пришел Бог к Бильаму и сказал «Кто эти люди у тебя?» И сказал Билам Богу: «Балак, сын Ципора, царь моавитский, прислал ко мне, говоря, вот народ, вышедший из Египта, покрыл лик земли. Пойди же теперь, прокляни его, может быть смогу сразиться с ним и выгнать его». И сказал Бог Биламу «Не иди с ними, не проклинай народа того, потому что он благословен». И встал Билам поутру и сказал князьям Балака: «Идите в землю вашу, ибо не хотел мне Господь позволить идти с вами» (Чис. 22:5-13).

После длительных уговоров Бильам вынужден согласиться, но вместо проклятия благословляет Израиль:

«Как хороши шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль! Как ручьи растекаются они, как сады при реке, как алоэ, которое насадил Господь, как кедры при водах! Переполняются ведра его водой, и семя его в обильных водах, превзойдет царь его Агага, и возвысится царство его. Бог вывел его из Египта, мощь дикого быка у него, пожрет он народы, врагов своих и кости их раздробит, и стрелами своими пронзит. Преклонился он, прилег как лев и как львица, кто поднимет его? Всякий благословляющий тебя благословен, и всякий проклинающий тебя проклят!» (Чис. 24:5-9).

В других библейских текстах Бильам предстает в виде злобного мага, пытающегося соблазнить израильтян, за что и был убит (Иис. Нав. 13:22; Чис. 31:8-16 и др.).

Позднейшие легенды иудаизма подхватывают и развивают этот мотив. Само имя Валаам трактуется в этимологии как «без-народа», «погубитель народа» или «поглотитель народа»:

«Вдохновитель всех врагов Израиля: в Египте он подал фараону совет умерщвлять еврейских младенцев мужского пола» (Сота 11 а).

«После исхода Израиля из Египта подстрекал амаликитян к нападению; сама чрезмерность его вынужденных благословений была злонамеренной. Это он подал мадианитам совет вовлечь израильтян в «любодейство» с языческими девицами, что привело к гневу Господа и к мору в израильском стане» (Санхедрин, 106 а).

Еврейская Агада считает Бильама одним из семи языческих пророков; остальные шесть: отец Бильама, Иов и его четыре друга (Бава Батра, 15б). Лишь постепенно Бильам занял такое же положение среди язычников, какое занимал Моисей среди израильтян: сначала он был лишь толкователем снов, затем — чародеем-прорицателем и, наконец, настоящим пророком (Bemid. rab., XX, 1, 7). Согласно еврейским мудрецам, Бильам обладал даром, который давал ему возможность точно определять моменты Божьего гнева, продолжающиеся лишь одно мгновение. Бильам намеревался проклясть израильтян именно в один из таких моментов; но Бог все это время умышленно подавлял свой гнев, и злой пророк не был в состоянии проклясть избранный народ (Бер, 7а).

Талмудисты делают Бильама ответственным за нарушение целомудрия израильтянами в Шиттиме и за постигшее их наказание в форме эпидемии, жертвами которой пали 24000 человек (Чис. 25:1-9).

«Бог этого народа ненавидит разврат, а сам народ очень падок до красивых тканей. Устрой им по всему протяжению границы твоего царства базар для продажи тканей и пусть продажа производится исключительно женщинами; посади старух снаружи палаток, а молодых внутри; снабди каждую палатку изваянием бога «Пеора» и кувшином доброго аммонитскаго вина. Старухи завлекут целомудренных евреев товаром, а молодые довершат дело вином» (Санг., 306).

Для раннего христианства Валаам — прообраз лжепророка и лжеучителя, растлевающего умы неопытных учеников ради гордыни и корысти:

«Оставив прямой путь, они заблудились, идя по следам Валаама, сына Восорова, который возлюбил мзду неправедную, но был обличен в своем беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка» (2 Петр. 2:15-16).

В точности не установлено, упоминается ли Бильам в Коране.

Комментаторы относят к нему, хотя и с оговорками, сказанное в суре VII, 174:

«И расскажи им (евреям) историю того, кому мы даровали знамения наши, но который отказался от них; тогда Сатана последовал за ним, и он впал в заблуждение. И если бы мы пожелали, мы бы вознесли его над ними; он, однако, питал влечете к земли и следовал своим собственным желаниям; его внешность была внешностью пса: если вы дразните его, он задыхается, а когда оставляете его в покой, он все-таки задыхается».

перевод Рами Юдовина

Первая комбинация

Книга Бильама, сына Беора, прорицателя богов.

И пришли к нему ночью в видении боги и сказали Бильаму, сыну Беора: сделай без промедления. Никто не видел, что ты услышал. И встал Бильам утром … и не может (есть?) … плачет… И поднялся к нему народ, и [спросили] Бильама, сына Беора: Почему ты постишься и [почему] ты плачешь?

И сказал им: Сядьте и поведаю вам о замыслах демонов (могущественных).  Идите и смотрите на деяния богов. Собрались боги вместе, сплотились вместе демоны и сказали Шамашу: Закрой швы облачной мглой! Пусть будет тьма и не будет сияния мира! И больше не (услышим) шума (нашего) мира.

Ласточка, журавль… (оскорбляет?) орла, и голос коршун подаёт … Смятение и бедствие… Цапля (унижает?) – птенцов орлов, а голубь – хищную птицу. Там где овцы паслись посохом (пастуха), там зайцы (зелень) сожрут.

[Не] будут пить вина из кубков.

Послушайте наставление… Возьмут тебя к мудрым плакальщицам, варящим мирро (помазать мертвеца?) и к жрицам…

Проходящий мимо (покачает головой от ужаса?).

И услышат глухие издалека (о несчастье?). И все видят посланное бедствие… Шегер и Астарта… Поросенок изгнал леопарда. И изгнали молодых.

И он увидел…

Вторая комбинация

Девица, ублажи ласками…

В дом не зайдёт проходящий гость и не придёт туда жених…

И черви из могилы… от страсти человеческой и от вожделения (сынов человеческих?) Веселья не будет, и цари у тебя не будут царствовать…

Покроешься одеянием (смерти) и под своей головой (гниль) и возляжешь навеки (с мёртвыми в подземном мире).

Вздохнул он (Бильам) в сердце своём: Смерть возьмёт девицу и младенца…

Ты (просил) царя … И видение твоё… далеко от тебя…

Знание книги (Бильама), слово для народа своего на его языке для суда и осуждения сказал.

 

Надпись на костяном гранате времён Первого Храма

 

Эта история очень похожа на сюжет для детектива.

Все началось в 1979 году. Прогуливаясь по улицам Старого города Иерусалима, преподаватель Сорбонны, французский исследователь доктор Андре Лемэр (Andre Lemaire), любопытства ради заглянул в антикварную лавочку и обнаружил крошечный костяной предмет. При внимательном рассмотрении Лемэр увидел надпись на древнем иврите. Он сфотографировал артефакт, опубликовал фотографию и описание в популярном журнале Revue Biblique.

Вскоре изделие было приобретено неизвестным покупателем, вывезено из Израиля контрабандным путём и выставлялось в разных музеях мира, набирая известность. В 1988 году экспонат был выкуплен Музеем Израиля у анонимного обладателя за очень высокую сумму — 600 тысяч долларов, пожертвованную швейцарским спонсором, пожелавшим сохранить инкогнито.

Специалисты из Музея Израиля приступили к внимательному изучению ценнейшего артефакта.

Предмет из кости гиппопотама похож на крошечную вазу в виде цветущего граната с шестью лепестками, два из которых обломаны. Высота 43 мм, диаметр 21 мм. Изделие цельное, с просверленным отверстием, служащим в качестве набалдашника для посоха. На артефакте выгравирована надпись на древнем иврите времён Первого Храма, трети букв недостаёт, так как часть граната имеет разломы. Надпись выполнена крайне тщательно, крохотными буквами:

029

לבי[ת יהו]ה קדש כהנים לבי[ת יהו]ה קדש כהנים

Принадлежит До[му YHW]H (Имя Бога) дар священникам

В обратном порядке:

קדש כהנים לבי[ת יהו]ה

Святой дар священникам До[ма YHW]H

Сомнения в подлинности артефакта зародились именно из-за надписи, впрочем, без неё гранат не имел бы особой ценности.

Во время археологических раскопок были обнаружены похожие изделия в форме граната, но ни на одном из них не было никаких надписей.

Набалдашники на посохи или ручки для трона в виде граната, датируемые XIII в. до н.э., нашли на Крите. Два финикийских граната VIII в. до н.э. из слоновой кости, причем прикрепленные к посохам, — в Ахзиве к северу от Акко. Посох, украшенный гранатом VII в. до н. э., обнаружили в Негеве (юг Израиля).

Значительная находка была сделана в Мегиддо (Мегидон), в одной гробнице найдена бронзовая курильница XIII в. до н. э., украшенная колокольчиками в виде граната.

Из Мишны (Бикурим 3:2-8) известно о процессии людей, несущих к Храму первые плоды в сопровождении музыки, песен, молитв.

Священник, принимая корзины с фруктами, возможно произносил ритуальное благословение, используя скипетр с набалдашником в форме граната.

030

Фотография предоставлена с любезного позволения Управления Древностей Израиля. Набалдашник для посоха из слоновой кости, в виде голубя, сидящего на плоде граната. VIII в. до н. э. (Иерусалим. Город Давида)

031

Фотография предоставлена с любезного позволения Управления Древностей Израиля. Набалдашник для посоха из лазурита (синий египетский). Верхняя часть в форме плода граната, под ним — три ряда колец, внизу набалдашник украшен тремя рядами, состоящими из шести чашелистиков. Железный период (Тель-Моца. Израиль)

Вернёмся к самому главному. В свое время, доктор Лемэр проверил под микроскопом надпись и пришел к выводу, что древняя патина (многослойный налет, образовавшийся в результате длительного периода времени) присутствует также на гравировке букв. Специалисты музея Израиля подтвердили выводы французского эксперта. Также была проведена палеографическая проверка букв, их сравнили со всеми известными текстами эпохи Первого Храма. Эксперты пришли к выводу, что надпись выполнена не позднее VIII века до н. э.

Однако в 2004 году разразился страшный скандал. Комиссия Института Древностей постановила, что артефакт поддельный. Было установлено, что обломы лепестков произошли сравнительно недавно, возможно в момент нанесения филигранной гравировки. Впрочем, предмет мог быть повреждён во время неосторожного извлечения из земли, так как был обнаружен копателями-дилетантами.

Главному эксперту Ювалю Горену показалось странным написание нескольких букв; хотя он умеет обращаться с микроскопом, но палеографом не является, однако комиссия (пять против трёх) приняла позицию Горена. Экспонат был снят с экспозиции Музея Израиля.

В 2007 году снова состоялась комиссия экспертов, которая заключила, что костяной гранат аутентичный, но надпись относительно свежая.

Но история на этом не закончилась, в 2008 году профессор Йицхак Роман при помощи самого современного электронного микроскопа пришел к выводу, что комиссия 2004 года допустила грубую ошибку. Надпись на гранате и само изделие изготовлены в одно время: линии разлома точно проходят по буквам, и самое главное — патина на буквах имеет естественное происхождение, нет следов искусственного, позднего напыления на буквы, чтобы намеренно состарить артефакт.

Закончилась ли наша история? Возможно, нас ожидают новые сюрпризы.

 

Печать Хагава

 

Редкая печать периода Первого Храма была найдена в 2008 году в ходе археологических раскопок в Иерусалиме в районе Западной Стены (Стена Плача). Печать обнаружена в здании, построенном в VII веке до н.э.  во времена правления иудейского царя Менаше (Манассии), порицаемого Писанием за идолопоклонство.

По словам археолога Шломит Векслер-Бдолах, руководителя раскопок, проводимых под эгидой Израильского Управления Древностей, эта печать, скорее всего, принадлежала частному лицу. Она изготовлена из черного камня, имеет форму эллипса, её размеры 1,2 х 1,4 см. На печати выгравирован лучник, изготовившийся к стрельбе. Посередине печати находится надпись на древнееврейском языке — буквы לחגב .

032

Фото: Клара Амит | Печать Хагава. Управление Древностей Израиля

Имя Хагав упоминается в Писании: בְּנֵי חָגָב בְּנֵי בְּנֵי חָגָב בְּנֵי שמלי [שַׁלְמַי] בְּנֵי חָנָן (Сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана. Книга Эзры 2:46), что также позволяет привязать время происхождения печати к периоду Первого Храма.

Экспертное заключение по поводу печати было выдано профессором Беньямином Сассом из Тель-Авивского университета и доктором Тали Орнан из Еврейского университета в Иерусалиме. По их мнению, образ лучника отразил влияние ассирийских барельефов, на которых могли изображаться подобные воины.

Лучник изображен в профиль: он изготовился к стрельбе, поставив правую ногу перед левой. Лицо очерчено весьма схематично, а вот тело, одежда и особенно мышцы рук и ног выделяются довольно отчетливо. Воин изображен босым.

Его наряд включает в себя характерную юбку, которую оборачивали вокруг бедер. Колчан висит за спиной, ремни обтягивают грудь лучника.

Находка свидетельствует о культурном ассирийском влиянии, которое ощущалось в Иерусалиме в VII веке до н.э. И еще, возможно, владелец печати занимал военную должность при дворе.

В постройке, где была обнаружена эта печать, уже находили другие печати, а также фрагменты кувшинов для хранения вина и масла. Здание было выстроено у подножия Верхнего города, на расстоянии порядка ста метров от Западной Стены.  Качество строительства и весь набор найденных артефактов свидетельствуют о том, что жившие в этом здании люди обладали высоким социальным статусом.

 

Печать Шемы, раба Иеровоама

 

В 1903 году во время раскопок в Мегиддо, немецкий археолог Готлиб Шумахер обнаружил печать, на которой фигурировало имя Иеровоам, встречающееся на страницах Писания тридцать два раза.

Печать, найденная в Мегиддо, выполнена из бронзы. Она содержит изображение

рычащего льва и надпись на иврите: עבד ירבעם לשמע (Принадлежит Шеме, рабу Иеровоама). Символ  льва мог свидетельствовать о больших полномочиях обладателя печати: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш, дьявол, ходит, как рыкающий лев, ища кого поглотить» (1 Петра 5:8).

Скорее всего, этот предмет принадлежал слуге Иеровоама Второго, правившего Израилем в VIII веке до н.э.

033

Фотография Рами Юдовина: Бронзовая печать Шемы. (Музей Рокфеллера. Иерусалим)

Северное царство при этом властителе достигло наивысшего расцвета. Израиль восстановил утраченные земли от Сирии до Мертвого моря.

Широкое применение личных печатей, необходимых для маркировки предметов от кувшинов с продукцией до личных писем, свидетельствовало о росте благосостояния израильтян. Пользоваться печатями было удобно при продаже и транспортировке товаров.

Однако почему печать принадлежала царедворцу Иеровоама Второго, а не Первого?

Иеровоам Первый царствовал на двести лет раньше своего тезки. Он был чиновником при дворе Шломо (Соломона), пытался поднять восстание против царя, поэтому бежал от него в Египет под покровительство фараона Шешонка. После смерти Шломо Иеровоам спровоцировал конфликт с сыном Шломо Ровоамом и содействовал разделению Израиля на Южное и Северное царства, возглавив последнее. В противостоянии с Южным соседом – Иудеей, Иеровоам прибег к помощи египетского фараона. Однако Сусаким, напав на Иудею и разграбив ее, не остановился на этом.

«Сусак выступил на пятый год царствования Ровоама против последнего во главе многотысячного войска, а именно в состав его рати входило: одна тысяча двести колесниц, шестьдесят тысяч всадников и четыреста тысяч человек пехоты. Большинство этих воинов были ливийцы и эфиопы. Ворвавшись в страну евреев, фараон без боя овладел наиболее укрепленными городами Ровоамова царства и, утвердившись в них, двинулся напоследок против Иерусалима. Сусак без боя овладел городом, потому что Ровоам в страхе открыл ему ворота, и, не обратив никакого внимания на [предварительно заключенное с царём] условие [пощадить город], принялся за разграбление храма и за расхищение Господней и царской сокровищниц; при этом он овладел несметным количеством золота и серебра и не оставил Ровоаму решительно ничего. Он овладел также золотыми щитами и копьями, которые велел соорудить царь Соломон, а также не пренебрёг и золотыми колчанами, которые Давид, отняв у царя софенского, посвятил Господу Богу. Совершив все это. Сусак возвратился в свою страну» (Иудейские древности. VIII.10.2-3).

Топографические перечни на стенах храмов Амона и Карнака упоминают захваченные израильские древние крепости, такие как Танаах и Шхем.

И хотя в Мегиддо обнаружена часть монументальной стелы с картушем Шешонка I, которая, видимо, была там поставлена в ознаменование его победы над Северным царством, сам же Иеровоам Первый проживал в городе Шхеме (Сихем). Маловероятно, что такая личная вещь, как печать его слуги могла быть обнаружена в районе Тель-Мегиддо.

Напротив, Иеровоам Второй в Мегиддо производил значительные строительные работы. Возможно, одним из руководителей перестройки города был Шема — жестокий и сильный, аки рыкающий лев, печать которого найдена во время археологических раскопок.

 

Пирожки с изображением богини

 

В книге пророка Иеремии рассказывается о египетских евреях, беженцах из Иудеи, утверждающих, что когда они жили в городах Иудеи и в Иерусалиме, то были сыты, счастливы и беды не видели, потому что в честь богини неба зажигали воскурения, приносили в жертву вино (возлияние) и пекли пирожки с её изображением.

«И когда мы кадили богине неба и возливали ей возлияния, то разве без ведома мужей наших делали мы ей пирожки с изображением (כוונים להעציבה)  её и возливали ей возлияния?» (Иер. 44:19).

Известно, что вавилоняне делали сладкие пирожки в честь богини Иштар.

Скорее всего, в тексте Иеремии речь идёт о богине Иштар, но возможно — и об Антум  и   Ашере.

Приношение выпечки богам было широко распространено на древнем Востоке.

Во время раскопок на северо-востоке Сирии, в Мари, была обнаружена дворцовая кухня начала 19 в.-18 в. до н. э. и сорок семь форм для выпечки, некоторые из них имели форму звёздочек и женской фигуры, вероятно богини.

В рельефную глиняную или каменную форму заливали тесто,  и через некоторое время появлялся пирожок или хлебец с изображением  богини.

Теперь становится понятно, примерно как выглядели  пирожки с изображением богини, о которых идёт речь в книге пророка Иеремии.

034

Скриншот с Ютуба: Форма с рельефным дном для выпечки пирожка или хлебца с изображением богини

 

Прокажённый царь

 

Надгробие (I в. до н. э. – I в. н. э.) было обнаружено археологом Элиэзером Липой Сукеником и его помощником Нахманом Авигадом в 1931 году, в русском монастыре на Масличной горе, в Иерусалиме. В коллекцию монастыря надгробие попало во второй половине 19 века при помощи архимандрита Антонина (Капустина). Где и при каких обстоятельствах русский священник заполучил  артефакт  выяснить не удалось.

035

Фотография Музея Израиля, Иерусалим: Надгробие царя Узии

«Приходится сожалеть, что нам не получилось узнать первоначальное место надгробья. Возможно, местоположение источника этого камня, помогло бы выйти на другие древние могилы, о которых мы ничего на данный момент не знаем», — заявил Сукеник.

Впоследствии ценный артефакт был приобретён Музеем Израиля, в котором он выставляется по сей день.

Надгробие квадратной формы, высота — 35 см, ширина – 34 см, толщина – 6 см, с выгравированной надписью на арамейском языке, которая гласит:

        לכאן התית 
      טמי עוזיה
      מלך יהודה
      ולא למפתח

     Сюда были

    (перенесены) останки Узии,

    царя Иудеи, —

    не открывать!

Почему в первом веке н. э. понадобилось нарушать галахический запрет переносить могилы царей дома Давида?

Ответ на этот вопрос даёт Писание:

«И почил Озия с отцами своими, и похоронили его с отцами его на поле царских гробниц, ибо говорили: он прокаженный. И воцарился Иоафам, сын его, вместо него» (2 Пар. 26:23).

Выходит, что царь Узия был похоронен где-то на поле, рядом с его предками, но не в одной с ними гробнице «ибо говорили: он прокажённый».

Иосиф Флавий сообщает, что Узия «был похоронен один в саду» (Иуд Др. IX, 10, 4).

Вполне возможно, причина перенесения костей знаменитого иудейского царя – расширение границ Иерусалима в период Хасмонеев или при Ироде Великом.

Благодаря обновлению гробницы Узии через семь веков после его смерти, библейское сообщение о прокажённом царе блестяще подтвердилось.

 

Пророк Иеремия и печати людей, знавших его

 

В 1975 году, израильский археолог и палеограф Нахман Авигад, гуляя по Восточному Иерусалиму, увидел в антикварном магазине выставленный на продажу глиняный оттиск печати на иврите времён Первого Храма. Прочитав надпись, учёный не на шутку разволновался. На булле фигурировало имя и должность одного из самых знаменитых библейских персонажей – писца Баруха, сына Нерии (Варух, сын Нирии).

036

לברכיהו בן נריהו הספר

Принадлежит Берехияhу, сыну Нерияhу, писцу

Согласно книге пророка Иеремии, Барух, сын Нерии, записал слова, продиктованные ему пророком Йермияhу (Иеремия).

«И призвал Йермияhу Баруха, сына Нэрии, и написал Барух с уст Йермияhу на свитке письменном все слова Господа, которые Он говорил ему.

И велел Йермияhу Баруху, сказав: я в заключении, не могу пойти в дом Господа;

Иди ты, и прочитай слова Господа со свитка, который ты написал с уст моих, в слух народа в доме Господа в день поста; и прочитай их также во слух всех иудеев, пришедших из городов своих.

Может быть, они вознесут смиренное моление пред лице Господа и обратятся каждый от злого пути своего; ибо велик гнев и негодование, которое объявил Господь на народ сей.

И Барух, сын Нэрия, исполнил все то, что велел ему пророк Йермияhу, прочитав со свитка слова Господа в доме Господа» (Иер. 36:4-8).

«И было, когда выслушали они все эти слова, (то) убоялись они друг друга и сказали Баруху: мы непременно перескажем царю все эти слова.

И спросили они Баруха, сказав: расскажи же нам, как писал ты все эти слова с уст его?

И сказал им Барух: устами своими произносил он все слова эти, а я чернилами писал их в этот свиток» (Иер. 36:16-18).

В древности папирусы сворачивали, перевязывали веревочкой. На кусочек мягкой глины, скрепляющей свиток, ставили печать с именем автора текста или писца, записавшего под диктовку или составившего документ.

Вполне возможно, обнаруженная Авигадом булла, скрепляла свиток пророчеств, продиктованных самим Йермияhу.

Знаменитый пророк родился в Иудее, примерно в 645 г. до н. э. Он вырос в левитском городе Анатоте, находящемся в 7 километрах от Иерушалаима (Иерусалима), в семье, принадлежавшей к священнической династии Эвиатара, отстраненной царем Шломо (Соломоном) от служения в Храме.

Йермияhу – самый смелый и беспощадный из пророков. С риском для жизни он обвинял народ, погрязший в грехах, обличал власть имущих – сановников, священников и даже царей:

«А ты скажешь им: так сказал Господь: вот, Я наполняю (вином до) опьянения всех жителей этой земли – и царей, сидящих на престоле Давидовом, и священников, и пророков, и всех жителей Иерушалаима. И расшибу Я их друг о друга, и отцов и сыновей вместе, – сказал Господь, – не сжалюсь Я и не пощажу и не пожалею уничтожить их. Слушайте и внимайте; не заноситесь, ибо Господь изрек (это) (Иер. 13:13-15).

При царе Йеоакиме пророк Йермияhу предрёк разрушение Храма, за что чуть не был убит священниками и царскими пророками (Иер. 26:11).

Лишь вмешательство царских сановников и мудрых старейшин предотвратило расправу над пророком (Иер. 26:16).

В 597 г. до н. э. Иерусалим был взят войсками Навуходоносора, иудейский царь,  тысячи знатных граждан и  ремесленники были уведены в Вавилон. Пророк отправляет изгнанникам послание, в котором советует обживаться в вавилонском царстве, так как возвращение хоть и придёт, но не так скоро (Иер. 29:5–6).

Через 10 лет Иудея решила сбросить вавилонское ярмо. Пророк предупредил, что восстание закончится катастрофой. Во время осады Иерусалима он призывал народ и воинов сдаться противнику.

Пророк был обвинён царскими сановниками в предательстве и брошен в яму:

«И слышали Шефатиа, сын Матана, и Гедальяhу, сын Пашхура и Йухал, сын Шэлэмяаhу, и Пашхур, сын Малкия, те слова, что говорил Йермияhу всему народу, сказав:

Так сказал Господь: тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, от голода и от мора, а тот, кто выйдет к халдеям, останется жив, и добычей ему будет душа его; и будет он жить.

Так сказал Господь: город этот непременно предан будет в руки войска царя Вавилонского, и он захватит его.

И сказали сановники царю: да будет этот человек предан смерти, ибо лишает он сил руки воинов, оставшихся в этом городе, и руки всего народа, произнося пред ними подобные речи; ибо этот человек желает этому народу не благополучия, а бедствия» (Иер. 38:1-4).

Несколько лет назад, во время археологических раскопок, были найдены глиняные оттиски печатей, возраст которых составляет примерно 2600 лет. На буллах прекрасно сохранились имена владельцев — Гедальяhу, сына Пашхура, и Йухала, сына Шэламии, – царских сановников, желавших смерти пророку Йермияhу.

037

Фото Габи Лирона:  גדליהו בן פשחור

Гедалияу, сын Пашхура

038

Фото Габи Лирона: יהוכל בן שלמיה בן שבי

Иеhохал, сын Шелeмии, сын Шови

Однако Провидение хранило пророка от всех напастей и невзгод. Йермияhу прожил долгую, полную божественных откровений и опасностей жизнь.

Вероятно, он умер в начале 6 в. до н.э. на египетской земле, в которую он пошёл, чтобы произнести перед иудейскими беженцами своё последнее пророчество (Иер. 43:8–13; 44).

Обстоятельства смерти пророка неизвестны.

 

Стела Тель-Дан

 

Жаркое лето 1993 года. Археологические раскопки в библейском Тель-Дане на севере Израиля, под руководством знаменитого профессора Авраама Бирана, увенчались невероятным успехом. Был найден фрагмент (А) обелиска, который датируется серединой IX — началом VIII вв. до н.э., с триумфальной надписью на арамейском языке финикийскими буквами. Через год были найдены два других фрагмента В1 и В2.

Стела из базальтового черного камня была установлена рядом с городскими воротами в честь победы над израильским и иудейским царями.

039

Фото Yoav Dothan | Википедия: Стела Тель-Дан

В тщательно вырезанном тексте сирийский царь хвастается, как под руководством бога Хадада победил тысячи вражеских всадников и колесничих, а также убил обоих царей, выступивших против него.

Обнаруженная надпись содержит лишь фрагментарные отрывки имён израильского и иудейского царей, но очевидно, что речь идёт о походе сирийского царя Азаила против Иорама, царя Израиля, и Охозии, царя Иудеи.

Однако в Библии содержится иная версия событий. В Писании говорится, что умертвил этих царей вовсе не Азаил. Израильский царь Иорам был ранен в сирийском походе, но не убит: «И ранили Сирияне Иорама» (2-Пар. 22:5). Охозию и Иорама убил Йеhу (Ииуй), помазанный на царство пророком Элишей (Елисеем):

«Когда совершал Ииуй суд над домом Ахава, тогда он нашел князей Иудейских и сыновей братьев Охозии, служивших Охозии, и умертвил их» (2 Пар. 22:8).

Возможно, сирийский царь Азаил поспособствовал их смерти, так как его победа в битве привела к гибели проигравших, пусть и от руки Ииуя, который захватил власть в Израиле.

Но самое важное, стела Тель-Дана подтверждает библейское повествование о существовании знаменитого царя Давида:

[Я убил Йеhо]рама сына [Ахава], царя Израиля, и [я] убил [Ахаз]ияху сына [Иорама цар]я из Дома Давида. И я оставил [их города в руинах и превратил] их землю в [запустение].

Этот обелиск с надписью, установленный лишь спустя сто после правления Давида и Соломона, является неоспоримым доказательством величия династии легендарного царя.

Текст надписи

1.[ ] מר.ע[

2.[ ]אבי.יסק[.עלוה.בה]תלחמה.בא— ]

3.וישכב.אבי.יהך.אל[.אבהו]ה.ויעל.מלכי[ יש]

4.ראל.קדם.בארק.אבי[.ו]יהלך.הדד[.]א[יתי]

5.אנה.ויהך.הדד.קדמי[.ו]אפק.מן.שבע[ת—]

6.י.מלכי.ואקתל.מל[כן.שב]ען.אסרי.א[לפי.ר]

7.כב.ואלפי.פרש.[קתלת.אית.יהו]רם.בר[אחאב.]

8.מלך.ישראל.וקתל[ת.אית.אחז]יהו.בר[יהורם.מל]

9.ך.בית דוד.ואשם.[אית.קרית.הם.חרבת.ואהפך.א]

10.ית.ארק.הם.ל[ישמן ]

11.אחרן.ולה[… ויהוא.מ]

12.לך.על.יש[ראל… ואשם.]

13.מצר.ע[ל. ]

 

Перевод Рами Юдовина

. . .] отец мой вышел (поднялся) [. . .

и упокоился отец мой, и ушел к [предкам

]Ис]раэль ранее (захватил) землю отца моего[

Я (сражался?) и шёл Хадад (божество) (шёл) передо мной…

…мой Царь, и уничтожил я …

]ко]лесницы и две тысячи всадников [. .

[Я убил Йеhо]рама сына [Ахава]царя Исраэля пораз]ил я[

убил [Ахаз]ияху сына [Иорама цар]я]ца]ря дома Давида (בית דוד), и превратил (города их в руины)

и землю их [в запустение . .

Других и [. .

пошёл на Иср]аэль]….

(устроил) осаду …

 

Удивительные находки Тель-Лахиша

 

В результате археологических раскопок Тель-Лахиша, в январе-марте 2016 года, было сделано открытие, подтверждающее библейские сообщения.

Лахиш был отождествлён с поселением Тель эль-Дувейр, расположенным в нижней части Шфелы, в 40 километрах к юго-западу от Иерусалима.

Тель-Лахиш представляет огромный интерес благодаря удивительному сочетанию археологических, библейских и ассирийских текстовых и изобразительных данных, связанных с завоеванием города ассирийским царём Санхеривом в 701 году до н.э.

После распада ассирийской державы Лахиш снова отстраивают, восстанавливают мощные городские стены, но былого величия город так и не вернул.

Однако новое несчастье обрушилось на Лахиш.

Вавилонский царь Навуходосор Второй в 588 г. до н.э. захватил город. Воинов, оказавших сопротивление, казнил, а жителей увёл в плен.

Безусловно, самым значительным открытием, относящимся к последним дням существования Иудеи, стала находка «писем из Лахиша» (VI в. до н.э.). В общей сложности было обнаружено 22 письма, большая часть  из которых принадлежала командиру укрепленного аванпоста близ Лахиша Хошаяhу и  направлена им губернатору  города Яушу.  Это были военные донесения с передовой.

Недавно было сделано открытие, относящееся к VIII в. до н.э., которое подтверждает библейское сообщение о религиозных реформах по искоренению языческих атрибутов иудейского царя Хизкияhу (Езекии):

«Он (Хизкияhу) отменил высоты (святилища на возвышенностях), разбил священные камни, срубил столбы Ашеры, и истребил медного змея, которого сделал Моисей, потому что до самых тех дней сыны Израилевы кадили ему и называли его Нехуштан. На Господа Бога Израилева уповал он; и такого, как он, не бывало между всеми царями Иудейскими и после него и прежде него» (4-Цар. 18:4-5).

В ходе последних раскопок удалось раскрыть секреты массивных ворот Лахиша, в которых располагалось святилище. Конструкция ворот состоит из шести помещений, по три с каждой стороны от главной улицы, проходившей между ними.

В первой комнате археологи обнаружили скамьи с подлокотниками, облицованные белой штукатуркой.

«Согласно библейскому повествованию, ворота города были местом,  в котором находились городские старейшины, судьи, цари и другие представители власти, и сидели они, вот на этих скамьях», — говорит Саар Ганор (Sa’ar Ganor), руководитель археологических раскопок.

Также были обнаружены кувшины, кастрюли, ковши для зерна, лампады и ручки от сосудов с оттисками на них  печати,  представлявшей  собой царский штамп «лемелех» (принадлежит царю).

040

Фотография Клары Амит: ручка от кувшина с оттиском «леНахум (сыну) Авади»

Две ручки имеют оттиск «лемелех Хеврон», что значит «принадлежит царю Хеврона». Слово «лемелех» написано на одной из ручек вместе с изображением четырех скарабеев, а на другой запечатлено: «леНахум Авади» (принадлежит Нахуму (сыну) Авади), который, вероятно, был высокопоставленным лицом во время правления царя Хизкияhу.

041

Фотография Клары Амит: оттиск «принадлежит царю Хеврона»

Скорее всего, эти сосуды принадлежали военной и административной знати Иудейского царства VIII в. до  н.э.

В ходе раскопок в углу одной из комнат обнаружен проём, который привёл археологов к «святая святых», где они увидели два соединённых друг с другом «рогатых» жертвенника, с усечёнными рогами, а также лампады и чаши.

Самое интересное, что рога жертвенника были преднамеренно отбиты.

042

Фотография Иолли Шварц: следы отбитых рогов жертвенника

С этого места чуть подробнее…

Левит (Вайкра) 4:25 говорит об обязанности священника взять своим пальцем кровь от жертвы за грех и возложить на рога жертвенника:

«…и возьмет священник перстом своим крови от жертвы за грех и возложит на роги жертвенника всесожжения, а остальную кровь его выльет к подножию жертвенника всесожжения».

Рога жертвенника — это выступы по его четырём углам, к которым, вероятно, привязывали жертвенных животных: «Бог – Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника» (Пс. 117:27).

Рога служили защитой человеку от его преследователей, из-за особой святости, которую приписывали жертвеннику.

«Иоав, чтобы спастись убежал в скинию Господа, и ухватился за роги жертвенника» (3 Цар. 2:28).

Вероятно, возложение крови на рога жертвенника своего рода освящение. Ведь только одним пальцем требовалось возлагать кровь на рога, но никак не чашей, чтобы случайно не пролить кровь на землю, ведь это могло лишить рога особого статуса святости.

043

Фото Рами Юдовина: «рогатые» жертвенники периода Первого Храма. Музей Израиля

И хотя противник языческих атрибутов царь Хизкияhу разбил медного змея, который, по преданию, спасал евреев в пустыне,  вряд ли бы он решился отменить указание Законодателя размещать по углам алтаря рога.

Из Мишны нам известно о жертвеннике, воздвигнутом Маккавеями. Судя по подробному описанию, на четырёх верхних углах были размещены четыре рога. Выходит, что традиция, завещанная Моисеем, не исчезла.

Святилище в Лахише было осквернено довольно неприличным способом. В «святая святых» был установлен каменный стульчак.

Удивительно, но в Писании зафиксирована и эта традиция:

«И разбили статую Ваала, и разрушили дом Ваалово; и сделали из него отхожее место, до сего дня» (4 Цар. 10:27).

Эта находка в Тель-Лахише — первое археологическое доказательство практики осквернения святилища.

Лабораторный анализ «унитаза» показал, что он не был использован по своему назначению, а служил символом унижения святого места.

044

Фотография Клары Амит: каменный стульчак

На данный момент министерство древностей Израиля, в сотрудничестве с министерством по охране окружающей среды, занимается организацией посещений археологического объекта Тель-Лахиш.

 

Документ времён Первого Храма

 

Три года назад, в одной из пещер Иудейской пустыни, «черными археологами» был найден уникальный документ времён Первого Храма. Отдел Управления древностей по борьбе с археологическими хищениями вышел на след преступников, проживающих в южной части горы Хеврон, и вернул миру похищенный артефакт.

Для расшифровки не понадобилось много времени.

Текст записан чернилами на папирусе. Лишь уникальный климат Иудейской пустыни позволил сохранить очень важное для иудеев слово на иврите – Иерусалим.

Сохранились две строчки текста. Посредством палеографической проверки букв и углеродного анализа папируса, учёные установили возраст находки –   VII век до н. э.

045

Фото Хезки Баруха. Фотография предоставлены пресс-службой Управления древностей (Иоли Шварц)

Надпись гласит:

מא]מת. המלך. מנערתה. נבלים. יין. ירשלמה]

Служительница царя из Наараты отправила мехи (вар.: два меха) с вином в Иерусалим.

אמת המלך (истина царя) – возможно, речь идёт о высоком сане царского слуги, наподобие ימין המלך (десница царя). Но скорее всего, верен авторитетный перевод проф. Шмуэля Ахитува: «наложница, служительница». Тогда выходит, что за поставку вина отвечала женщина, приближённая к царю.

Похоже, текст свидетельствует о налоговом сборе, возможно отправке продукции из небольшого города Наараты в царские склады Иерусалима. Город Наарата упоминается в книге Иеошуа бин Нуна (Иисуса Навина) гл. 16:6.

וירד מינוחה עטרות ונערתה ופגע ביריחו ויצא הירדן

И нисходила от Яноаха к Атароту и Наарату и, примкнув к Йерихо, уходила к Ярдэйну

Словосочетание «мех вина» также упоминается в Писании, в книге Шмуэля 1 (Первая Царств) 10:3:

ואחד נשא שלשת ככרות לחם ואחד נשא .נבל יין

Другой несет три каравая хлеба, а третий несет мех вина.

Йерушалаим (Иерусалим) упоминается в Танахе (Ветхий Завет) почти 700 раз.

ירושלמה  (Иерушальма)  с добавлением  ה  указывает направление (в Иерусалим). Такая форма встречается в Писании четыре раза.

И пришла она в Иерусалим   (Кн. Мелахим 1 (Третья Царств) 10:2)

И привезли его рабы его в Иерусалим (Кн. Мелахим 2 (Четвёртая Царств) 9:28)

из Лахиша в Иерусалим, к царю Хизкияу (Кн. Йешайа (Исайя) 36:2)

и принёс меня в Иерусалим (Кн. Йехэзкэйль (Иезекииль) 8:3)

Удивительная находка лишний раз доказывает связь еврейского народа с Иерусалимом и снова подтверждает верность библейских сообщений.

А сколько ещё сокровищ хранит капсула времени – Иудейская пустыня.

 

Археология Нового Завета

 

Силоамская купальня

 

В древности Силоам был одним из мест, куда стекались паломники, пришедшие в Иерусалим. Вода в бассейн поступала по тоннелю царя Езекии. Резервуар купальни оказался намного больше и благоустроенней, чем предполагали раньше — к воде ведут три пролета каменной лестницы.

«Раньше многие ученые говорили, что купальни Силоам не существует, и Иоанн использовал ее как иносказательный образ, — говорит специалист по Новому Завету из американской Принстонской семинарии Джеймс Чарльзуорт. — Теперь мы знаем, что бассейн реален, и он был найден как раз в том месте, где указал Иоанн».

Сенсационная находка проливает свет на древнюю практику паломничества в Иерусалим, которую все евреи должны были совершать как минимум раз в год, — заявил археолог из университета Хайфы Ронни Рейх, под руководством которого прошли раскопки. «Иисус был одним из этих паломников, прибывших в Иерусалим, и вполне естественно, что он пришел именно сюда», — говорит Рейх.

Силоамская купальня упоминается в евангелии от Иоанна:

«И проходя увидел человека, слепого от рождения. Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии. Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать; доколе Я в миру, Я свет миру. Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому. И сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам (что значит: посланный). Он пошел и умылся, и пришел зрячим». (Ин. 9:1-7).

Несколько лет назад в ходе работ по ремонту канализации и строительства пешеходного перехода, южнее города Давида возле участка, называемого Биркет эль-Хамра (Красный пруд), были обнаружены каменные плиты. Находившийся рядом археолог Эли Шукрун немедленно остановил работы. Вскоре была найдена мощеная улица, датируемая второй половиной I века н. э.

Время пощадило плиты, по которым ступал сам Иисус.

Улица привела к широким ступенькам, по которым можно было спуститься с разных сторон к большому открытому пространству – резервуару для воды. Недалеко от бассейна археологи прокопали небольшую шахту, внутри которой были обнаружены камни и штукатурка еще более древнего периода. Выяснилось, что купальня времен Второго Храма являлась усовершенствованным вариантом бассейна времён Первого Храма. Скорее всего, Силоамская купальня служила частью водной системы во время правления иудейского царя Езекии (VIII в. до н.э.), который отвел воды источника Гихон через подземный туннель в южную часть города Давида к более защищенному месту.

046

047

Фотографии Рами Юдовина: Силоамская купальня

 

Распятие и погребение

 

Согласно традициям Римской империи, распятого ещё долго не снимали с креста, чтобы в назидание народу труп его стал добычей падальщиков.

Одна древняя надпись на надгробном камне человека, убитого собственным рабом, гласит, что убийца был «повешен… живым, став (пищей) для диких животных и хищных птиц».

Гораций описывает некоего раба, который говорит своему хозяину, что он не сделал ничего дурного – на что тот отвечает: «Так ворон на кресте ты не кормишь» (Послание, 1.16.46–48).

Римский сатирик Ювенал говорит о коршуне, который «оставивши падаль, собак, лошадей и распятых, к детям спешит и приносит в гнездо этой падали части» (Самиры, 14.77–78).

Артемидор рассказывает, что для бедняка к добру видеть себя во сне распятым, так как «распятый высоко вознесен и многих кормит (собою птиц)» [Сонник (Онейрокритика), 2.53].

Однако, несмотря на греческо-римский обычай оставлять труп на кресте, римские власти, вероятно, считались с религиозными традициями подвластных им народов. Более того, факты, приведённые выше, повествуют о казнённых рабах, тела которых никому не были нужны.

Филон Александрийский рассказывает о наместнике Александрии (Египет) Авилии Флакке, который отказался снимать с креста тела распятых, чтобы отдать их родным. Такой поступок вызвал осуждение:

«Я знаю, что в канун таких дней порой снимали с креста тела распятых и отдавали родным, чтобы те предали их земле, свершив положенный обряд, чтобы и мертвым в день рождения самодержца воздалась какая-то крупица блага и чтобы не нарушить священного величия празднества.

А Флакк не то, что не приказал снять с креста мертвых — он приказал распять живых, которым сами те дни даровали прощенье — не навсегда, на время, не полную отмену наказания, но его отсрочку» (Филон. Против Флакка 10).

Если в Египте существовал обычай, пусть даже в праздничные дни, отдавать тела казнённых их близким, то тем более — в Иудее, управление которой требовало крайней степени осторожности.

Иосиф Флавий говорит об иудеях, которые были готовы пожертвовать своей жизнью, но не допустить нарушения своих традиций:

«Пилат обратился к ним и сказал, что их изрубят в куски, если они не примут статуй Цезаря, и подал знак солдатам обнажить мечи. Тогда евреи, как по команде, почти одновременно упали на землю и обнажили свои шеи, крича, что пусть лучше их убьют, чем они нарушат Закон. Тут Пилат изумился (их решению) и отдал приказ немедленно вывезти статуи императора из Иерусалима» (Иуд. Др.кн. II, гл. 9-3).

Более того, неевреям, включая даже римских граждан, под страхом смерти было запрещено вступать на территорию храмового комплекса, что свидетельствует о чувствительности властей  к местным обычаям.

Распятие — римский способ казни, наследованный от персов, в Иудее применяемый в отношении политических преступников. И поэтому народ, ненавидящий римскую власть в принципе относился к распятым с жалостью, осуждая тех, кто не сочувствовал страданиям несчастных.

Раввинистическая литература донесла до нас рассказ о приговоренном к распятию праведном Йоси бен Йоэзере из Цереды, жившем в первой половине II века до н. э. Несчастный тащил на себе крест к месту казни, а его племянник Якум ехал рядом на коне и издевался над родственником:

«Смотри, на какого коня посадил меня мой повелитель, и на какого коня посадил тебя твой повелитель» (Берешит раба, 65:22).

Некоторые евреи даже верили в чудодейственную силу гвоздей, которыми прибивали руки и ноги мучеников к кресту (Шабат, 6:10).

Об одном таком гвозде, найденном в Иерусалиме, я бы хотел рассказать.

Эта находка доказывает, что распятых за политические преступления хоронили в семейных могилах.

Группа рабочих в ходе строительных работ в Гиват а-Мивтаре (северо-восток от Иерусалима) случайно проникла в погребальные пещеры и открыла гробницы. Василиос Цаферис, израильский археолог греческого происхождения, в конце 1968 года, по заданию директора израильского департамента древностей доктора Авраама Бирана исследовал четыре из них.

Гробницы были частью еврейского кладбища периода конца Второго Храма. Одна из усыпальниц была вырублена в мягком известняке, она состояла из двух помещений, каждое из которых имело локулы (погребальные ниши) 1.5-1.8 м длиной и 30-45 см шириной. В первой комнате были 4 локулы, а во второй – 8, по две с каждой стороны. Также с трёх сторон первой комнаты были каменные скамьи; во второй, меньшей по размеру, скамеек не было.

Некоторые из погребальных ниш были закрыты каменными плитами, другие блокированы небольшими камнями, обмазанными штукатуркой.

В эпоху Второго Храма существовал обычай спустя год после погребения собирать кости умерших и складывать их в оссуарии (ларцы, примерно 40-70 см длиной, 30-40 шириной, 25-30 высотой).

Далеко не каждая иудейская семья могла позволить такой способ погребения. Обычно умерших хоронили в ямах и ставили на могиле надгробье в виде камня.

Один из оссуариев, открытый в гробнице Гиват а-Мивтара, был изготовлен из известняка и украшен резьбой. Ларец содержал кости женщины по имени Марта (Марфа). Её имя было начертано на самом оссуарии.

В другом оссуарии были погребены мужчина, женщина и ребенок. Надпись на арамейском языке гласит: «Ионатан горшечник».

Всего в гробнице было найдено восемь оссуариев.

Археологи обнаружили керамику, которая указывает на определённый период времени: от позднего эллинистического периода (180 г. до н.э.) до разрушения римлянами Второго Храма (70 г. н. э.). Однако большая часть керамики датируется периодом правления династии Ирода (с 37 г. до н.э.).

Найдены сосуды вытянутой формы (вероятно, содержавшие жидкость для умащения мёртвых тел), круглые кувшины для растительного масла, лампады и даже горшки для приготовления пищи.

В этой гробнице были погребены два поколения семьи. Восемь оссуариев содержали кости 17 разных людей и в каждом из них — кости от 1 до 5 человек. Оссуарии обычно были наполнены костями до краев, причем кости мужчин и женщин, взрослых и детей покоились вместе. В одном ларце также был найден высохший букет цветов, трогательно оставленный любимому человеку. Изъятые из гробницы оссуарии были на одну треть заполнены некой желеобразной жидкостью, чтобы дольше сохранить погребенных.

Исследования показали, что 5 из 17 человек из этой гробницы умерли до достижения ими 7-летнего возраста, большинство умерло к 37 годам. Только двое из 17 человек дожили до 50 лет. Один ребенок умер от истощения, а одна женщина была убита ударом тяжелого предмета по голове.

И, теперь самое главное, — один человек из этого семейства был распят. Оссуарий из второй комнаты под номером 4 содержал кости трёхлетнего ребёнка и кости распятого человека, в обеих пяточных костях которого сохранился железный гвоздь размером 17-18 см.

Археологи обнаружили свидетельство распятия. Несчастному, молодому человеку вбили гвоздь сначала в правую ногу, затем в левую; кстати, расположение костей свидетельствует об искривленном положении тела жертвы на кресте.

 048

Фотография Музея Израиля, фотограф Илан Штульман: «Гвоздь в пяточной кости Иеhоханана бен haГалколя»

Гвоздь сохранился только потому, что попал в сучок, когда его вбивали в оливковое дерево, из которого изготовили крест. На краю гвоздя был найден кусочек дерева (1-2 см).

Палачи не смогли вынуть гвоздь из кости, потому что он загнулся внутри креста, и чтобы несчастного снять с креста, ему отрубили ногу. Под головкой гвоздя исследователи остеологи обнаружили остатки деревянной пластины, сделанной из акации. Но дерево, из которого сделан сам крест, повторяю, было оливковым.

049

Фотография Музея Израиля, фотограф Илан Штульман: «Оссуарий с именем Иеhоханан бен haГалколь»

Распятого судя по надписи на оссуарии, звали Иеhоханан, бен (сын) hаГальколь (יהוחנן בן הגלקול).

Рост казнённого около 167 см. Он был стройным, пропорционально сложённым молодым человеком 24 лет. Мускулы, сохранившиеся на конечностях, свидетельствовали о том, что Иеhоханан не занимался тяжёлым физическим трудом, не испытывал недостаток питания и не страдал от болезней.

У молодого человека была трещина в нёбе, что вызвало деформацию нескольких зубов и отсутствие правого верхнего клыка. Глазницы, носовые отверстия, левая и правая часть нижней челюсти разной величины. Лоб с правой стороны более плоский, чем с левой.  Носовые кости большие, искривленные, тонкие в верхней части и широкие в нижней.

Ужасная археологическая находка проливает свет на процедуру распятия и полностью подтверждает евангельское сообщение об обычае перебивать голени распятым (Ин. 19.18).

Кость ноги Иеhоханана разбита одним сильным ударом. Левая кость голени лежали поперек острого края деревянного креста; кости сломаны по прямой линии, характерной для внутреннего перелома.

Угол линии перелома левой пяточной кости свидетельствует о том, что ноги жертвы находились в полусогнутом, неестественном, труднопереносимом положении. Кости рук жертвы говорят о способе, которым они были прикреплены к горизонтальной планке креста. Были найдены царапины на одной кости правого предплечья.  Эти царапины являются остеологическим свидетельством того, что гвоздь был вбит между двумя костями предплечья.

Христианская иконография показывает гвозди в ладонях Иисуса. Однако это невозможно, поскольку повисшее тело очень быстро порвет ладони, и человек упадет с креста. Гвозди были вбиты в руки распятого выше запястий, эта часть руки достаточно прочная. Положение тела может быть описано следующим образом: ноги были соединены почти параллельно, пронзены одним гвоздем в пяточных костях; колени сдвоены, правое перекрывало левое; туловище искривлено и опиралось на узкий брусок; верхние конечности распростерты, каждая прибита гвоздем чуть повыше запястий.

Сломанные ноги жертвы свидетельствуют не только о положении на кресте, но и о более милосердной практике римского распятия — по крайней мере, для иудеев. Обычно римляне оставляли распятого медленно умирать, пока не наступало физическое изнеможение, приводящее к асфиксии, и, как было показано выше, казнённого долгое время не снимали с креста.

 

В пещере был найден оссуарий с надписью по-арамейски: «Шимон, строитель храма». Очевидно, один из членов семьи участвовал в перестройке иерусалимского Храма. Шимон мог быть каменщиком или даже инженером; другой родственник, по имени Ионатан,  был горшечником, а третий, Иеhоханан, совершил политическое преступление и был умерщвлён мучительным способом, через распятие.

 

Оссуарий Каиафы

 

В ноябре 1990 года в районе Северного Тальпийота, строительные рабочие, прокладывающие дорогу в парке Иерусалима, случайно наткнулись на крипту с четырьмя камерами для захоронения, в которых обнаружили двенадцать оссуариев (хранилищ для костей). Большинство из них находилось в прекрасном состоянии.

Судя по найденным монетам и стилю надписей,  костницы были датированы I веком н. э. На самом роскошном оссуарии (74 см — длина, 29 см — ширина и 38 см — высота) присутствуют две очень любопытные надписи. Их расшифровка выглядит следующим образом: יהוסף בר קיפא  (Йеhосеф, сын Каиафы).

 

050

051

Фотографии Рами Юдовина: Оссуарий Каиафы. Музей Израиля

Оссуарий содержал скелетированные останки шестидесятилетнего мужчины,  двух младенцев, маленького ребенка, юноши и женщины.

Скандально известный «Голый археолог» Симха Якобович утверждает, что в оссуарии Каиафы были найдены два погнутых гвоздя. По гипотезе Якобовича, первосвященник по какой-то причине сохранил гвозди с распятия Христа. Более того, завещал положить их в свою могилу.

Может быть, он сожалел о распятии человека, которого уважал?

Помимо гвоздей в оссуарии Каиафы были найдены монеты, благовония и глиняная лампадка.

На удивление, гвозди, извлеченные из захоронения в 1990 году, таинственным образом сразу же исчезли. Они даже не попали в официальный список предметов, найденных в гробнице.

Симха Якобович, проведя журналистское расследование, уверяет, что нашел гвозди из могилы Каиафы и передал их в лабораторию Тель-Авивского университета. Исраель Гершкович, профессор отделения анатомии и антропологии, подтверждает древность этих гвоздей. Однако это не означает, что Якобович предъявил именно те гвозди, которыми пригвоздили Иисуса к кресту.

Большинство ученых, включая ведущих ученых музея Израиля, считают, что найденный оссуарий принадлежал первосвященнику Каиафе, которого Флавий называет Иосифом Каиафой: «Иосиф, который Каиафа» (Древн. ХVIII, II, 2).  Евангелия и Деяния (Новый Завет) называют первосвященника «Каиафой»,  не упоминая имени Иосиф (Мф 26:3, 57, Лк 3:2, Ин 11:49; 18:13, 14, 24, 28, Деян. 4:6). Исследователи, которые считают, что оссуарий принадлежал Каиафе, полагают, что имя на надписи следует читать Кайафа, это еврейский или арамейский эквивалент греческого Каиафа.

Оссуарий с украшениями, как полагают, содержал кости первосвященника Каиафы и нескольких его родственников.

Второй оссуарий в могиле носит имя qf קפ. В третьем оссуарии (содержащем кости женщины) с надписью מרים ברת שמעון   (Мириам, дочь Шимона), нашли монету, отчеканенную в период царствования Ирода Агриппы I (42–43 г. н. э.) с надписью basleos [Agrippa] «царь [Агриппа]». Монету вложили в рот умершей. Обычай, довольно странный для иудеев, напоминает греческий – оплату греческому богу Харону за переправу через реку Стикс.

Возможно, на иудейскую аристократию повлияла греческая мифология.  О знакомстве иудейских священников с греческой мифологией загробного мира говорит Флавий:

«В противоположность фарисеям, саддукеи составляли аристократическую партию, образовавшуюся преимущественно из священнического сословия и, несомненно, из умеренных эллинистов»  (Иуд. Война кн.2:41).

Изображения лодок на иудейских оссуариях или на стенах крипт, возможно, указывают на представление о том, что умершие должны были переправиться на лодках в царство мёртвых.

Несмотря на уверенность большинства учёных, что костница принадлежала знаменитому первосвященнику, есть исследователи, которые оставляют место для скепсиса. Эмиль Пюш и Уильям Хорбэри сомневаются, что был найден оссуарий именно евангельского Каиафы.

Во-первых, усыпальница, в которой был найден ящик для хранения костей, слишком скромна: не этого следовало ожидать, если бы в гробнице лежал прах бывшего первосвященника, который к тому же был зятем Ханана (Анны), самого влиятельного первосвященника I века. Однако израильского археолога Шимона Гибсона этот аргумент не смущает. По основанию гробницы (часто от античных строений остаются только лишь основания) невозможно судить о прежнем виде могилы. Это возражение выглядит достаточно убедительным.

Вторая причина для сомнений касается расшифровки надписи, которая, как считают некоторые, содержит имя Каиафы. Вторая буква  в слове  קיפא не вполне отчётлива: вероятно, это  י  йод, но, может быть, и  ו вав, в таком случае нам следует читать  קופ   (Коф). Значит, надпись гласит: «Иосиф, сын Кофы» или «Иосиф, сын Куфы». Например, Евсевий (Hist, eccl 4.7.7) упоминает человека, чье имя в греческой транслитерации Barkoph, что соответствует арамейскому בר קוף (сын Кофы). Подобная расстановка гласных была принята в Мишне.

Интересно, что Флавий не называет первосвященника «Иосифом, сыном Каиафы». Евангелия также не упоминают имя Иосиф.  Выходит, даже если мы согласимся, что надпись следует читать Иеhoсеф вар Кайафа, это имя все равно не соответствует свидетельству Флавия и Евангелий.

Впрочем, на мой взгляд, может существовать такой вариант – знаменитый оссуарий принадлежал некому Иосефу, который был сыном первосвященника Иосефа Каиафы.

Однако история с нашим героем не закончена. 29 июня 2011 года Министерство древностей Израиля объявило об удивительной находке. Был найден оссуарий с надписью: «מרים ברת ישוע בר קיפא כהן ממעזיה מבית אמרי «Мириам, дочь Иешуа, сына Каиафы, священника Маазии из дома Имри».

Оссуарий принадлежал внучке первосвященника, вынесшего приговор Иисусу, так как имя Каиафа само по себе крайне редкое, возможно, это вовсе не имя, а прозвище. И уж точно не было другого первосвященника с таким именем.  Кстати, интересное совпадение — одного из сыновей Каиафы, отца Мириам, звали Иешуа (Иисус).

Этот оссуарий  был извлечён «черными археологами» из могилы в долине Эла к юго-западу от Иерусалима. Однако сотрудники университета Бар-Илан  с помощью мощных микроскопов изучили слои, которые за все эти годы должны были нарасти на стенках гроба и на самой надписи, и пришли к выводу о подлинности находки.

«Маазия» — это священническая каста. «Бет-Имри» — название рода, а может быть селения, из которой происходила семья Каиафы.

Последние исследования окончательно подтвердили историчность евангельского персонажа, того самого Каиафы, «который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ» (Ин. 18:14).

 

Оссуарий Симона Киринеянина

 

Ноябрь 1941 года, раскопки в Иерусалиме под руководством профессора Сукеника. В одной из обнаруженных гробниц найдены 11 оссуариев первого века н. э. Среди них был ящик для скелетированных останков, вызвавший особый интерес у исследователей. На оссуарии были выгравированы имена, упоминаемые в Новом Завете.

Гробница не подверглась разграблению, замковый камень был на месте, поэтому у археологов не возникло сомнений в подлинности артефактов.

Пещера была высечена в скале, внутри неё находились скамейки вдоль трёх стен. Характерные особенности гробницы типичны для периода Первого Храма. Однако найденные внутри пещеры керамика, лампады указывали на I век н. э.

Десять из одиннадцати оссуариев стояли вместе у левой стены. Ни один ящичек не был украшен резьбой, на девяти имелись надписи с именами упокоенных: 15 надписей содержали 12 личных имён. Почти все они были на греческой языке.

Три имени были типично еврейскими: Сара, Яаков и Симон. Другие имена – греческие, практически не встречались в Израиле, но имели распространение в диаспоре, причём некоторые из них присущи Киренаике. Как мы увидим ниже, этот факт имеет для нас большое значение. Одно из имён «Талиарх, сын Досифея». Это имя, не встречающееся в Иудее было известно в северной Африке. Одного из жертвователей на постройку синагоги в Берениках, расположенной неподалеку от Кирен, звали именно так. Не только имена, но и символы на оссуариях (к примеру, L-образный символ для обозначения возраста усопшего) указывали на иудейскую семью из Киринеи.

Киренаика, главным городом которой были Кирены (Κυρήνη, Κυράνᾱ), была римской провинцией с процветающей еврейской общиной, возникшей примерно в 300 году до н. э. — территория современной восточной Ливии. Кирены были основан греческими колонистами в 630 г. до н. э. В 96 г. до н.э. они превратились в столицу римской провинции, население которой на одну четверть состояло из евреев.

До разрушения Второго Храма евреи диаспоры совершали паломничество в Иерусалим в честь трёх праздников: Песах, Шавуот и Суккот, иногда паломники задерживались в городе на долгое время.

«Ливийские» евреи из Киренаики несколько раз упоминаются в Новом Завете, например, в рассказе о схождении Святого Духа на апостолов:

«В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом… И все изумлялись и дивились, говоря между собой: сии говорящие не все ли Галилеяне? Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты…» (Деян. 2:5, 7-10).

Деяния также упоминают любопытную деталь:

«Некоторые из так называемой синагоги Либертинцев и Киринейцев и Александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном» (Деян. 6:9).

Судя по этому отрывку у киринейцев в Иерусалиме была своя синагога (дом собрания общины).

Чуть позже, некоторые члены общины киринейцев приняли Иисуса в качестве Мессии и проповедовали Евангелие в диаспоре:

«Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев. Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса» (Деян. 11:19-20).

Вернёмся к находке профессора Сукеника. На одном из найденных оссуариев, на греческом языке были выгравированы знакомые из Евангелий имена:

«Симон (.) Александр (сын) Симона», и также добавление на иврите: «Александр Киринеянин».

052053

Прорисовка надписей на стенках оссуария

Мы не знаем, что случилось с найденными в гробнице костями, вероятно англичане их перезахоронили. Археологи не оставили сведений по этому вопросу.

Мы можем предположить, что оссуарий «потревожили» три раза. Вначале в него были уложены кости Симона, его имя тщательно выбили в центре верхней части оссуария. Затем добавили кости сына Симона Александра, и на строчке с именем СИМОН начертали буквы «АЛЕ», после чего было решено начать снова, строчкой ниже появилась надпись: «Александр (сын) Симона». Возможно тогда же на крышке были вырезаны греческое слово: «Александра» (род. падеж от Александр) и фраза на иврите, говорящая о его происхождении из Кирен.

После, на лицевой стороне оссуария, была сделана надпись: «АЛЕКСАНДР СИМОН».

Скорее всего, в оссуарии находились останки Симона Киринеяниня и его сына Александра, того самого Симона, который нёс крест избитого Иисуса:

«И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его» (Мк. 15:21).

Однако какие шансы, что это не совпадение, и Александр, сын Симона именно тот человек, о котором упоминает евангелист Марк?

Шимон (Симон) в первом веке н.э. — одно из самых распространённых имен в Израиле. Даже среди учеников Иисуса было два Шимона – Симон Пётр и Симон Зилот. Специалист по лексикографии, д-р Таль Илан, в своей работе «Лексикон еврейских имён в поздней античности» утверждает, что имя Симон появляется в надписях и исторических документах Иудеи римской эпохи 257 раз, а имя Александр только 31 раз.

В этом же склепе был обнаружен оссуарий с надписью: «Сара, (дочь) Симона. Птолемаис».

Насколько известно, имя Сара было довольно редким в Иудее, но популярным среди евреев кирениянской общины.

«Птолемаис» — область к западу от Киренеи.

Скорее всего, похороненные в гробнице являлись членами одной общины кириениян.

На основании описания гробницы, надписей и статистического анализа, с высокой степенью вероятности, мы можем утверждать, что имеем дело с людьми, упомянутыми в Новом Завете.

Маловероятно, что в склепе, найденном профессором Сукеником покоилась иная семья. Трудно представить, что из Кириены (находящейся в 1500 км. от Иерусалима) пришёл другой Симон, который к тому же был отцом Александра, как и записано в Евангелии от Марка.

 

Библиография

 

Библия. Книги священного Писания Ветхого и нового Завета в русском переводе с приложениями. Четвёртое издание. Брюссель 1989. Издательство «Жизнь с Богом» Avenuedela Couronne, 206 105 1050 BRUXELLES5 – Belgique.

Учение: Пятикнижие Моисеево / Перевод, введение, комментарии И. Ш. Шифмана. М., 1993. 335 с.

Отчёты пресс-службы Управления древностей Израиля

Василиадис Н. Библия и археология. М., 2004.

Aharoni Y. The Archaeology of the Land of Israel. Philadelphia, 1979.

Aharoni Y. The Horned Altar of Beer-Sheba // BA. 1974. V. 37, № 1. P. 2–6.

Aharoni Y. The Land of the Biblë A Historical Geography. Philadelphia, 1967

Vassilios Tzaferis, «Jewish Tombs at and near Giv‘at ha-Mivtar, Jerusalem», Israel Exploration Journal 20/1, 2 (1970), pp. 18-32.

Barkay, G., A.G. Vaughn, M.J. Lundberg & B. Zuckerman (2004). «The Amulets from Ketef Hinnom: A New Edition and Evaluation» Bulletin of the American Schools of Oriental Research 334: 41-71.]

Barkay, Gabriel, Marilyn J. Lundberg, Andrew G. Vaughn, Bruce Zuckerman (2004). «The Amulets from Ketef Hinnom: A New Edition and Evaluation».

The Challenges of Ketef Hinnom: Using Advanced Technologies to Reclaim the Earliest Biblical Texts and Their Context

Waaler, Erik (2011). «A Reconstruction of Ketef Hinnom I»

Garfinkel, Y. and Ganor, S. 2008 Horvat Qeiyafa-a Fortified City on the Philistia-Judah Border in the Early Iron II. In Amit, D. and Stiebel, G.D. eds. New Studies in the Archaeology of Jerusalem and its Region, Collected Papers, Vol. 2. Jerusalem: Israel Antiquities Authority and the Hebrew University: 122-133 (Hebrew).

Gitin Seymour of Honor in Mediterranean Eastern the of History and Archaeology the on Essays. Ekron of Gates the to Garfinkel, «The Birth and Death of Biblical minimalism» 2011.

2009: Khirbet», Stiebel. G and Hasel. Ganor. S, Garfinkel: 2011 absolute and Relative the», Garfinkel.

Albright W. Yahweh and the Gods of Canaan. L., 1968.

Age Iron Early very Or Age Iron late very: Qeiyafa Khirbet of
Chronology of Remains Rapids Grand.

Mazar, A., and Bronk Ramsey, C. 2008 14C Dates and the Iron Age Chronology of Israel: A Response.

Mazar A. Israeli archaeologists // Benchmarks in Time and Culturë An Introduction to

Palestinian Archaeology: Dedicated to Joseph A. Callaway / Eds.: J. Drinkard, G. Mattingly, J. Miller. Atlanta, 1988.

Mazar A. The Archaeology of the Land of the Biblë 10000–586 B.C.E. Garden City, 1990.

Mazar, B. 1986 The Philistines and the Rise of Israel and Tyre. In The Early Biblical Period, Historical Studies. Jerusalem: 63–82 (Hebrew).

Ortiz, S.M. 2000 11/10th Century B.C.E. Transition in the Aijalon Valley Region: New Evidence from Tel Miqne-Ekron Stratum IV. Unpublished PhD thesis, University of Arizona. Tucson.

Gibson, 1978. – Gibson J. C. L. Canaanite Myths and Legends. Edinburgh, 1978.

Gibson, 1984. – Gibson J.C.L.The Theology of the Ugaritic Baal Cycle.

Yadin, 1975. – Yadin Y.Hazor. The Rediscovery of a Great Citadel of the Bible. L., 1975.

CAD The Assyrian Dictionary of the University of Chicago 1956. Haran M. Temples and Temple-Service in Ancient Israel: An Inquiry into the Character of Cult Phenomena and Historical Setting of the Priestly School. Oxford, 1978.

Weinfeld M. Social Justice in Ancient Israel and in the Ancient Near East. Jer. – Minneapolis, 1995.

יוסף גרפינקל, סער גנור ומייקל היזל. עקבות דוד המלך בעמק האלה תגליות מפתיעות בארכיאולוגיה המקראית

One comment

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s